"المؤتمر الوزاري لأقل" - Translation from Arabic to English

    • the Ministerial Conference of the Least
        
    • the Ministerial Conference of Least
        
    • the Ministerial Conference for the Least
        
    • the LDC Ministerial Conference on the Least
        
    iv. Follow-up on issues arising from the Ministerial Conference of the Least Developed Countries; UN `4` متابعة المسائل الناشئة عن المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نموا.
    (iv) Follow-up on issues arising from the Ministerial Conference of the Least Developed Countries; UN `4` متابعة المسائل الناشئة عن المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نموا؛
    This is the context of the Ministerial Conference of the Least developed countries on remittances from migrant workers. UN هذا هو سياق المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نموا بشأن التحويلات النقدية من العمال المهاجرين.
    In February 2006, for example, it cosponsored the Ministerial Conference of Least Developed Countries on the Development Impact of Remittances. UN وقد شاركت مثلاً، في شباط/فبراير 2006، في رعاية المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نمواً المعني بالأثر الإنمائي للتحويلات.
    The Sudan appreciated the efforts by UNIDO to organize the Ministerial Conference for the Least Developed Countries that had taken place prior to the General Conference. UN 75- وقال إنَّ السودان يقدر الجهود التي بذلتها اليونيدو لتنظيم المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نموا الذي عُقد قبل المؤتمر العام.
    " (iv) Follow-up on issues arising from the Ministerial Conference of the Least Developed Countries; UN " `4` متابعة المسائل الناشئة عن المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نموا؛
    Taking note of the outcome of the Ministerial Conference of the Least Developed Countries, held at Cotonou from 5 to 7 August 2002, UN وإذ تحيط علما بنتائج المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نموا الذي عُقد في كوتونو، في الفترة من 5 إلى 7 آب/أغسطس 2002()،
    " Welcoming further the outcome of the Ministerial Conference of the Least Developed Countries, held at Cotonou, from 5 to 7 August 2002, UN " وإذ ترحب كذلك بنتائج المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نموا الذي عُقد في كوتونو، بنن، في الفترة من 5 إلى 7 آب/أغسطس 2002،
    Taking note of the outcome of the Ministerial Conference of the Least Developed Countries, held at Cotonou, from 5 to 7 August 2002, UN وإذ تحيط علما بنتائج المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نموا الذي عُقد في كوتونو، في الفترة من 5 - 7 آب/أغسطس 2002()،
    " Taking note of the Ministerial Conference of the Least Developed Countries, convened in Vienna on 3 and 4 December 2009, UN " إذْ يحيط علماً بانعقاد المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نمواً في فيينا يومي 3 و4 كانون الأول/ديسمبر 2009،
    Taking note of the Ministerial Conference of the Least Developed Countries convened in Vienna on 3 and 4 December 2009, UN إذ يحيط علما بانعقاد المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نموا في فيينا، يومي 3 و4 كانون الأول/ديسمبر 2009،
    Further recalling the outcome of the Ministerial Conference of the Least Developed Countries held in Cotonou, Benin, from 5 to 7 August 2002, UN وإذ نشير كذلك إلى نتائج المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نموا الذي عُقد في كوتونو، بنن، في الفترة من 5 إلى 7 آب/أغسطس 2002،
    The Chair drew attention to the following draft resolution submitted by the Ministerial Conference of the Least Developed Countries (LDCs), held at Vienna on 29 and 30 November 2007, and contained in the set of texts circulated without a symbol: UN 25- الرئيس: استرعى الانتباه إلى مشروع القرار التالي المقدم من المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نموا، المعقود في فيينا يومي 29 و30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، والوارد في مجموعة النصوص المعممة دون رموز:
    Surely there was no need to create an additional source of financing for activities already covered by the budget; on the other hand, the use of funds for activities not taken into account in the budget, such as energy or the Ministerial Conference of the Least Developed Countries, would be warranted. UN وبالتأكيد ليست هناك حاجة إلى إيجاد مصدر إضافي لتمويل الأنشطة التي شملتها الميزانية بالفعل؛ بيد أن استخدام الأموال من أجل أنشطة لم تُراع في الميزانية، مثل الطاقة أو المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نموا، أمر له ما يبرره.
    :: Alternate Head of Delegation to the Ministerial Conference of the Least Developed Countries, " Making globalization work for the least developed countries " , Istanbul, Turkey, 8-11 July 2007 UN :: رئيس وفد بلده بالإنابة إلى المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نموا ' ' العولمة لصالح الجميع`` اسطنبول، تركيا، 8 إلى 11 تموز/يوليه 2007
    I have the honour to attach hereto the declaration adopted at the close of the Ministerial Conference of the Least Developed Countries on Migrants' Remittances, held in Cotonou on 9 and 10 February 2006 (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص الإعلان المعتمد في المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نموا بشأن تحويل أموال المهاجرين الذي عُقد في كوتونو يومي 9 و 10 شباط/ فبراير 2006.
    the Ministerial Conference of the Least Developed Countries, organized in Cotonou in August 2002 by the Government of Benin, allowed the least developed countries themselves to reiterate their political commitment to implement the Programme of Action effectively. UN كما سمح المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نموا الذي نظم في كوتونو في آب/أغسطس 2002 من قبل حكومة بنن لأقل البلدان نموا بتأكيد التزامها السياسي في تنفيذ برنامج العمل بفعالية.
    59. At the Ministerial Conference of the Least Developed Countries, held in Cotonou from 5 to 7 August 2002 under the auspices of the Government of Benin, Member States had reaffirmed their commitment to the implementation of the Brussels Programme of Action. UN 59 - وأضاف يقول إن الدول الأعضاء في المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نموا، الذي عقد في كوتونو من 5 إلى 7 آب/ أغسطس 2002 برعاية حكومة بنن، أكدت مجددا على التزامها بتنفيذ برنامج عمل بروكسل.
    It was hoped that the Director-General would return to Burkina Faso on the occasion of the preparatory meeting for the Ministerial Conference of Least Developed Countries to be held in Ouagadougou in August 2007, which would examine how aid for trade could transform the least developed countries. UN 49- واستطرد قائلا إن من المأمول أن يعود المدير العام إلى بوركينا فاسو بمناسبة انعقاد المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نموا المزمع عقده في واغادوغو في آب/أغسطس 2007، والذي سيبحث الكيفية التي يمكن بها للمعونة المقدّمة لأغراض التجارة تيسير التحويل في أقل البلدان نمواً.
    19. In February 2006, the Special Unit for South-South Cooperation co-sponsored the Ministerial Conference of Least Developed Countries on the Development Impact of Remittances. UN 19 - وفي شباط/فبراير 2005، شاركت الوحدة الخاصة في رعاية المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نموا المعني بالآثار الإنمائية لتحويلات المهاجرين.
    With regard to South-South cooperation, the Group commended UNIDO for convening the Ministerial Conference for the Least Developed Countries (LDCs) in Vienna in November 2007, and expected further intensive cooperation between the Organization and the LDCs to ensue. UN 7- أما فيما يتعلق بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، فقالت إن المجموعة تثني على اليونيدو لعقدها المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نموا في فيينا في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، وتتوقع أن يترتب عليه المزيد من التعاون المكثف بين المنظمة وأقل البلدان نموا.
    " 1. We are convinced that the LDC Ministerial Conference on the Least Developed Countries provides positive momentum for the sustainable industrial development of the Least Developed Countries; UN " 1- نؤمن بأن المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نمواً أدى إلى زخم إيجابي للتنمية الصناعية المستدامة في أقل البلدان نمواً؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more