"المؤجل النظر فيها للمستقبل" - Translation from Arabic to English

    • deferred for future consideration
        
    Questions deferred for future consideration UN المسائل المؤجل النظر فيها للمستقبل
    Draft decision A/C.5/62/L.32: Questions deferred for future consideration UN مشروع المقرر A/C.5/62/L.32: المسائل المؤجل النظر فيها للمستقبل
    Draft decision A/C.5/63/L.29: Questions deferred for future consideration UN مشروع المقرر A/C0.5/63/L.29: المسائل المؤجل النظر فيها للمستقبل
    Questions deferred for future consideration UN المسائل المؤجل النظر فيها للمستقبل
    Also in paragraph 9 of the same report, the Committee recommends to the General Assembly the adoption of a draft decision relating to questions deferred for future consideration. UN وأيضا توصي اللجنة، في الفقرة 9 من التقرير نفسه، بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع مقرر يتصل بالمسائل المؤجل النظر فيها للمستقبل.
    Questions deferred for future consideration UN المسائل المؤجل النظر فيها للمستقبل
    Questions deferred for future consideration UN المسائل المؤجل النظر فيها للمستقبل
    Draft decision A/C.5/64/L.56: Questions deferred for future consideration UN مشروع المقرر A/C.5/64/L.56 المسائل المؤجل النظر فيها للمستقبل
    Questions deferred for future consideration UN المسائل المؤجل النظر فيها للمستقبل
    Questions deferred for future consideration UN المسائل المؤجل النظر فيها للمستقبل
    Questions deferred for future consideration (A/C.5/62/L.32) UN المسائل المؤجل النظر فيها للمستقبل (A/C.5/62/L.32)
    3. At the 56th meeting, on 4 June, the Chairman of the Committee introduced a draft decision entitled " Questions deferred for future consideration " (A/C.5/57/L.96). UN 3 - في الجلسة 56، المعقودة في 4 حزيران/يونية، عرض رئيس اللجنة مشروع مقرر بعنوان " المسائل المؤجل النظر فيها للمستقبل " (A/C.5/57/L.96).
    4. At its 22nd meeting, on 23 December, the Committee had before it a draft decision entitled " Questions deferred for future consideration " (A/C.5/64/L.26), submitted by the Chairperson of the Committee. UN 4 - في الجلسة 22، المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع مقرر بعنوان " المسائل المؤجل النظر فيها للمستقبل " (A/C.5/64/L.26) مقدم من رئيس اللجنة.
    Furthermore, in paragraph 9 of the same report, the Committee recommends to the Assembly the adoption of a draft decision entitled " Questions deferred for future consideration " . UN وفضلا عن ذلك، في الفقرة 9 من التقرير نفسه، توصي اللجنة الجمعية باعتماد مشروع مقرر معنون " المسائل المؤجل النظر فيها للمستقبل " .
    The Acting President (spoke in Spanish): The draft decision is entitled " Questions deferred for future consideration " . UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): مشروع المقرر معنون " المسائل المؤجل النظر فيها للمستقبل " .
    6. At its 46th meeting, on 2 April, the Committee had before it a draft decision entitled " Questions deferred for future consideration " (A/C.5/61/L.45), submitted by the Chairman. UN 6 - وفي جلستها 46، المعقودة في 2 نيسان/أبريل، كان معروضا على اللجنة مشروع مقرر بعنوان " المسائل المؤجل النظر فيها للمستقبل " (A/C.5/61/L.45) مقدم من رئيس اللجنة.
    The President: We will now take action on the draft decision, entitled " Questions deferred for future consideration " . UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): نبت الآن في مشروع المقرر المعنون " المسائل المؤجل النظر فيها للمستقبل " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more