"المؤسسات الإقليمية والعالمية" - Translation from Arabic to English

    • regional and global institutions
        
    • global and regional institutions
        
    Governance for health is an aspect of deepening global democracy within regional and global institutions. UN والحوكمة من أجل الصحة جانب لديمقراطية عالمية تزداد عمقاً في إطار المؤسسات الإقليمية والعالمية.
    In addition, the strengthening of the independence and competence of regional and global institutions would serve to broaden governance on critical international issues, rather than maintaining over-reliance on a narrow set of countries. UN وإضافة إلى ذلك، سيكون تعزيز استقلالية المؤسسات الإقليمية والعالمية وكفاءتها ذا أهمية في جعل الحوكمة تشمل القضايا الدولية الحاسمة، بدلا من الاستمرار في الاعتماد المفرط على مجموعة محدودة من البلدان.
    Five regional seas programmes have received increased capacity building support from regional and global institutions for activities related to the Global Programme of Action. UN تلقت خمسة برامج بحار إقليمية دعماً متزايداً لبناء القدرات من المؤسسات الإقليمية والعالمية للأنشطة ذات الصلة ببرنامج العمل العالمي.
    The strengthening and the independence and competence of regional and global institutions will serve to broaden governance on critical issues, rather than maintaining over-reliance on a narrow set of countries. UN كما أن دعم واستقلالية وكفاءة المؤسسات الإقليمية والعالمية سيؤدي في مجموعه إلى توسيع نطاق الحوكمة بشأن المسائل الجوهرية، بدلا من الاستمرار في الاعتماد المفرط على مجموعة محدودة من البلدان.
    A system that relied on networks of global and regional institutions would be more efficient and more equitable. UN وسيكون النظام القائم على شبكات من المؤسسات الإقليمية والعالمية أكثر فعالية وإنصافا.
    :: Gender awareness for judges, all court professionals and personnel of the International Criminal Court and other regional and global institutions UN :: توعية القضاة بمسائل المرأة بالإضافة إلى العاملين في المحاكم وموظفي المحكمة الجنائية الدولية وغير ذلك من المؤسسات الإقليمية والعالمية
    In addition, strengthening the independence and competence of regional and global institutions would serve to broaden governance on critical international issues, rather than maintaining overreliance on a limited set of institutions and countries. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن تعزيز استقلالية المؤسسات الإقليمية والعالمية وكفاءتها سيفيد أيضا في توسيع نطاق الإدارة فيما يتعلق بالمسائل الدولية الهامة، بدلا من الإبقاء على الاعتماد الزائد على عدد محدود من المؤسسات والبلدان.
    Noting the significant efforts to implement the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States at the national, regional and international level and the need for regional and global institutions to continue to supplement those efforts being made at the national level, including through effective financial support, UN وإذ تلاحظ الجهود الهامة المبذولة لتنفيذ برنامج العمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية وضرورة أن تواصل المؤسسات الإقليمية والعالمية استكمال الجهود المبذولة على الصعيد الوطني، بما في ذلك عن طريق تقديم الدعم المالي الفعال،
    Noting the significant efforts to implement the Programme of Action at the national, regional and international levels and the need for regional and global institutions to continue to supplement the efforts being made at the national level, including through effective financial support, UN وإذ تلاحظ الجهود الهامة المبذولة لتنفيذ برنامج العمل على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية وضرورة أن تواصل المؤسسات الإقليمية والعالمية استكمال الجهود المبذولة على الصعيد الوطني، بما في ذلك عن طريق تقديم الدعم المالي الفعال،
    Noting also the significant efforts to implement the Programme of Action at the local, national, regional and international levels and the need for regional and global institutions to continue to supplement the efforts being made at the national level, including through necessary financial support in partnership with the international community, UN وإذ تلاحظ أيضا الجهود الهامة المبذولة لتنفيذ برنامج العمل على المستويات المحلية والوطنية والإقليمية والدولية وضرورة أن تواصل المؤسسات الإقليمية والعالمية استكمال الجهود المبذولة على الصعيد الوطني، بما في ذلك عن طريق توفير الدعم المالي الضروري في إطار شراكة مع المجتمع الدولي،
    Noting the efforts to implement the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States at the national, regional and international levels and the need for regional and global institutions to continue to supplement the efforts being made at the national level, inter alia, through the provision of adequate financial and technical support, UN وإذ تلاحظ الجهود المبذولة لتنفيذ برنامج العمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي وضرورة أن تواصل المؤسسات الإقليمية والعالمية استكمال الجهود المبذولة على الصعيد الوطني، بوسائل شتى تشمل توفير الدعم المالي والتقني الكافي،
    (b) The question of a distinction between regional and global institutions regarding the funding of their core budget needed to be considered with greater caution. UN (ب) مسألة التمييز بين المؤسسات الإقليمية والعالمية فيما يتعلق بتمويل ميزانياتها الأساسية تتطلب النظر فيها بحذر أكبر.
    " Noting the efforts to implement the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States at the national, regional and international levels and the need for regional and global institutions to continue to supplement the efforts being made at the national level, inter alia, through adequate financial and technical support, UN " وإذ تلاحظ أيضا الجهود المبذولة لتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة بالدول الجزرية الصغيرة النامية، على كل من الصعيد المحلي والوطني والإقليمي والدولي والحاجة إلى مواصلة المؤسسات الإقليمية والعالمية بذل الجهود على الصعيد الوطني، بوسائل شتى تشمل توفير الدعم المالي والتقني الضروري،
    Noting the efforts to implement the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States at the national, regional and international levels and the need for regional and global institutions to continue to supplement the efforts being made at the national level, inter alia, through the provision of adequate financial and technical support, UN " وإذ تلاحظ الجهود المبذولة لتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي وضرورة أن تواصل المؤسسات الإقليمية والعالمية استكمال الجهود المبذولة على الصعيد الوطني، بوسائل شتى تشمل توفير الدعم المالي والتقني الكافي،
    " 6. Notes the efforts to implement the Barbados Programme of Action at the national, regional and international levels and the need for regional and global institutions to continue to supplement the efforts being made at the national level, inter alia, through the provision of adequate financial and technical support; UN " 6 - تلاحظ الجهود المبذولة لتنفيذ برنامج عمل بربادوس على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي وضرورة أن تواصل المؤسسات الإقليمية والعالمية استكمال الجهود المبذولة على الصعيد الوطني، بوسائل شتى تشمل توفير الدعم المالي والتقني الكافي؛
    UNODC has engaged with the World Bank, the European Commission, the Inter-American Development Bank, the Caribbean Community and other regional and global institutions to explore the potential for joint operations in the areas of crime prevention, judicial and criminal justice reform, countering money-laundering, countering the financing of terrorism and sustainable livelihoods. UN 70- وانخرط المكتب مع البنك الدولي والمفوضية الأوروبية ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية والجماعة الكاريبية وغيرها من المؤسسات الإقليمية والعالمية لاستكشاف إمكانات القيام بعمليات مشتركة في مجالات منع الجريمة وإصلاح نظم القضاء والعدالة الجنائية ومكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب وتوفير مصادر الرزق المستدامة.
    :: Encourage relevant global and regional institutions to support making decent work and full employment an important goal of internationally and regionally coordinated macroeconomic policies UN :: تشجيع المؤسسات الإقليمية والعالمية المعنية لدعم جعل العمل اللائق والعمالة الكاملة هدفا هاما لسياسات الاقتصاد الكلي التي تنسّق على الصعيدين الدولي والإقليمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more