(ii) Increased financial contributions by donors to the Transitional Federal Institutions for the implementation of the Djibouti Agreement | UN | ' 2` زيادة التبرعات المالية المقدمة من المانحين إلى المؤسسات الاتحادية الانتقالية من أجل تنفيذ اتفاق جيبوتي |
(ii) Increased financial contributions by donors to the Transitional Federal Institutions for the implementation of the Djibouti Agreement | UN | ' 2` زيادة التبرعات المالية المقدمة من المانحين إلى المؤسسات الاتحادية الانتقالية من أجل تنفيذ اتفاق جيبوتي |
(ii) Increased contributions by donors to the Transitional Federal Institutions for the implementation of the Djibouti agreement | UN | ' 2` زيادة التبرعات المقدمة من الجهات المانحة إلى المؤسسات الاتحادية الانتقالية من أجل تنفيذ اتفاق جيبوتي |
(ii) Increased total number of contributions pledged by donors to the Transitional Federal Institutions for the implementation of the Djibouti Agreement | UN | ' 2` زيادة العدد الإجمالي للتبرعات المقدمة من الجهات المانحة إلى المؤسسات الاتحادية الانتقالية من أجل تنفيذ اتفاق جيبوتي |
(d) The initial efforts made by transitional federal institutions towards their effective relocation in Somalia, whilst regretting the lack of general progress in this regard; | UN | (د) الجهود الأولية التي بذلتها المؤسسات الاتحادية الانتقالية من أجل انتقالها الفعلي إلى الصومال، مع الإعراب عن الأسف لعدم إحراز تقدم عام في هذا الشأن؛ |
(ii) Increased financial contributions by donors to the Transitional Federal Institutions for the implementation of the Djibouti Agreement | UN | ' 2` زيادة المساهمات المالية التي يقدمها المانحون إلى المؤسسات الاتحادية الانتقالية من أجل تنفيذ اتفاق جيبوتي |
The political stalemate among the Transitional Federal Institutions was broken by the signing of the Kampala Accord. | UN | وتم كسر الجمود السياسي بين المؤسسات الاتحادية الانتقالية من خلال توقيع اتفاق كمبالا. |
The participants called for unity and cohesion among the Transitional Federal Institutions, for broadening of the Transitional Federal Government political outreach and reconciliation and for completion of the transitional tasks, particularly the constitution-making process. | UN | ودعا المشاركون إلى الوحدة والتلاحم بين المؤسسات الاتحادية الانتقالية من أجل توسيع نطاق التوعية والمصالحة السياسية للحكومة الاتحادية الانتقالية وإنجاز المهام الانتقالية، لا سيما عملية وضع الدستور. |
the Transitional Federal Institutions were weak and unable to develop the structures or resources needed for the Government to be fully responsible for the security of its citizens and to deal with the acute humanitarian and economic crisis. | UN | وتعاني المؤسسات الاتحادية الانتقالية من ضعف قدراتها، ولا يمكنها وضع الهياكل أو الموارد اللازمة للحكومة كي تضطلع بالمسؤولية الكاملة عن أمن مواطنيها والتعامل مع الأزمة الإنسانية والاقتصادية الحادة. |
It regrets the decisions taken by the Transitional Federal Institutions (TFIs) to extend their mandates unilaterally and urges them to refrain from further unilateral action. | UN | وهو يعرب عن أسفه للقرارات التي اتخذتها المؤسسات الاتحادية الانتقالية من أجل التمديد من جانب واحد في الولايات التي أُنيطت بها، ويحثها على أن تمتنع عن اتخاذ المزيد من التدابير الأحادية الجانب. |
The Transitional Federal Parliament subsequently approved the relocation of the Transitional Federal Institutions from Baidoa to Mogadishu, although key questions of security and reconciliation remain unresolved. | UN | ووافق البرلمان الاتحادي الانتقالي في وقت لاحق على نقل المؤسسات الاتحادية الانتقالية من بيدوا إلى مقديشو، على الرغم من بقاء مسائل أساسية متعلقة بالأمن والمصالحة دون حل. |
The Council further called upon UNPOS to enhance its efforts to enable the Transitional Federal Institutions to implement the key requirements of the Transitional Federal Charter, namely, to develop a constitution, hold a constitutional referendum and hold free and fair elections in 2009. | UN | وكذلك دعا المجلس المكتب السياسي إلى تكثيف جهوده الرامية إلى تمكين المؤسسات الاتحادية الانتقالية من تلبية المتطلبات الرئيسية المنصوص عليها في الميثاق الاتحادي الانتقالي، وهي تحديدا وضع الدستور وإجراء استفتاء دستوري وإجراء انتخابات حرة ونزيهة في عام 2009. |
My Special Representative for Somalia, François Lonseny Fall, has spared no effort to convince the three leaders to reach the necessary agreements through dialogue so that the Transitional Federal Institutions could begin to function effectively. | UN | ولم يدخر فرانسوا لونسيني فال، ممثلي الخاص في الصومال جهدا لإقناع القادة الثلاثة بالتوصل إلى الاتفاقات اللازمة عن طريق الحوار لكي تتمكن المؤسسات الاتحادية الانتقالية من بدء عملها بشكل فعال. |
9. In the same statement, the Council expressed its readiness to consider a limited modification of the arms embargo to enable the Transitional Federal Institutions, on the basis of a sustainable peace process, to develop Somalia's security sector and national institutions capable of responding to security issues. | UN | 9 - و في البيان نفسه، أعرب المجلس عن استعداده للنظر في إدخال تعديل محدود على حظر الأسلحة، لتمكين المؤسسات الاتحادية الانتقالية من تطوير القطاع الأمني وبناء مؤسسات وطنية قادرة على معالجة المسائل الأمنية في الصومال، استنادا إلى عملية لإقامة سلام مستدام في الصومال. |
(b) Strengthened capacity of the Transitional Federal Institutions for the effective implementation of the Transitional Federal Charter | UN | (ب) تعزيز قدرة المؤسسات الاتحادية الانتقالية من أجل التنفيذ الفعال للميثاق الاتحادي الانتقالي |
(b) Strengthened capacity of the Transitional Federal Institutions for the effective implementation of the Transitional Federal Charter | UN | (ب) تقوية قدرات المؤسسات الاتحادية الانتقالية من أجل التنفيذ الفعال للميثاق الاتحادي الانتقالي |
(b) Strengthened capacity of the Transitional Federal Institutions for the effective implementation of the Transitional Federal Charter | UN | (ب) تعزيز قدرات المؤسسات الاتحادية الانتقالية من أجل التنفيذ الفعال للميثاق الاتحادي الانتقالي |
(b) Strengthened capacity of the Transitional Federal Institutions for the effective implementation of the Transitional Federal Charter | UN | (ب) تعزيز قدرات المؤسسات الاتحادية الانتقالية من أجل التنفيذ الفعال للميثاق الاتحادي الانتقالي |
(d) The initial efforts made by transitional federal institutions towards their effective relocation in Somalia, whilst regretting the lack of general progress in this regard; | UN | (د) الجهود الأولية التي بذلتها المؤسسات الاتحادية الانتقالية من أجل انتقالها الفعلي إلى الصومال، مع الإعراب عن الأسف لعدم إحراز تقدم عام في هذا الشأن؛ |
12. The Security Council, in its resolution 2010 (2011), requested me to provide an update on progress made by the Transitional Federal Institutions in terms of the road map. | UN | 12 - طلب إليَّ مجلس الأمن في قراره 2010 (1011) أن أقدم معلومات مستوفاة عما تحرزه المؤسسات الاتحادية الانتقالية من تقدم إزاء خارطة الطريق. |