The performance of both the Afghan electoral institutions and the Afghan National Security Forces deserve our recognition. | UN | وأداء كل من المؤسسات الانتخابية الأفغانية وقوات الأمن الوطنية الأفغانية يستحق تنويهنا به. |
The role of the United Nations will clearly be one of support for Afghan electoral institutions and capacity-building. | UN | ومن الواضح أن دور الأمم المتحدة سيتمثل في دعم المؤسسات الانتخابية الأفغانية وبناء قدراتها. |
UNAMA also continues to closely coordinate its efforts with the ELECT II technical assistance project of the United Nations Development Programme (UNDP) to provide capacity-building to Afghan electoral institutions | UN | وتواصل البعثة أيضا التنسيق الوثيق بين جهودها وبين المرحلة الثانية من مشروع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتقديم المساعدة التقنية إلى المؤسسات الانتخابية الأفغانية في بناء قدراتها |
Australia has provided extensive assistance in the past to support Afghan electoral institutions, civic education and election monitoring, and will continue to do so. | UN | وقد قدمت أستراليا مساعدات مكثفة في الماضي، لدعم المؤسسات الانتخابية الأفغانية والتربية المدنية ومراقبة الانتخابات، وستواصل قيامها بذلك. |
It is also vital that the United Nations continue to promote the capacity of Afghan electoral institutions and the integrity of future electoral processes as the key to empowering democratic institutions. | UN | ومن الحيوي أيضا أن تستمر الأمم المتحدة في تعزيز قدرات المؤسسات الانتخابية الأفغانية وسلامة العمليات الانتخابية القادمة، باعتبار ذلك مفتاح تمكين المؤسسات الديمقراطية. |
Afghan and international interlocutors have also emphasized the need to continue promoting the capacity of Afghan electoral institutions and the integrity of future electoral processes. | UN | وقد أكد المتحاورون الأفغان والدوليون أيضا ضرورة الاستمرار في تعزيز قدرة المؤسسات الانتخابية الأفغانية ونزاهة العمليات الانتخابية في المستقبل. |
Options for increasing the role of non-United Nations Afghan electoral institutions to staff the registration process are currently being assessed by UNAMA and the Joint Electoral Management Body. | UN | وتعكف البعثة واللويا جيرغا الدستورية حاليا على تقييم خيارات لزيادة دور المؤسسات الانتخابية الأفغانية من غير الأمم المتحدة في توفير الموظفين لعملية تسجيل الناخبين. |
It is too soon to pass final judgement, as the results will not be clear until the Afghan electoral institutions have finished counting the votes, verified the results and adjudicated complaints. | UN | ومن المبكر جداً إصدار حكم نهائي بشأنها، لأن النتائج لن تكون جاهزة إلى حين تنتهي المؤسسات الانتخابية الأفغانية من فرز الأصوات، والتحقق منها، والبت في الشكاوى. |
However, in the future, it will be important to meet the need for long-term electoral reform by strengthening the capacity of Afghan electoral institutions. | UN | ومع ذلك، من المهم في المستقبل تلبية الحاجة إلى إصلاح الانتخابات لأمد طويل عن طريق تعزيز قدرة المؤسسات الانتخابية الأفغانية. |
The Unit will continue to ensure that preparations for all elections in the country are timely and to provide good offices to all Afghan electoral institutions and the Government of Afghanistan throughout such preparations. | UN | وستواصل الوحدة كفالة أن تُنفذ في الوقت المناسب الأعمال التحضيرية لجميع الانتخابات داخل البلد وأن تبذل المساعي الحميدة لصالح جميع المؤسسات الانتخابية الأفغانية والحكومة الأفغانية طوال الاضطلاع بهذه الأعمال التحضيرية. |
UNAMA is willing to play a role in supporting the electoral process by providing technical assistance, coordinating all international actors providing assistance and channelling international funds earmarked to support Afghan electoral institutions. | UN | والبعثة مستعدة للقيام بدور في دعم العملية الانتخابية عن طريق تقديم المساعدة التقنية والتنسيق بين جميع الجهات الفاعلة الدولية التي تقدم المساعدة، وتوجيه الأموال الدولية المخصصة لدعم المؤسسات الانتخابية الأفغانية. |
More than 1 million votes were discounted in this election, reflecting how seriously the Afghan electoral institutions took the issue of fairness in these elections, and marking a courageous demonstration of our resolve to regulate and protect democracy. | UN | وقد أُعلن بطلان أكثر من مليون صوت في هذه الانتخابات، وهو ما يعبر عن مدى الجدية التي تنظر بها المؤسسات الانتخابية الأفغانية إلى مسألة نزاهة هذه الانتخابات، ويشكل تعبيرا شجاعا عن تصميمنا على تنظيم الديمقراطية وحمايتها. |
It calls upon Afghan electoral institutions to uphold the highest standards of integrity throughout this important and historic process, and emphasizes that all efforts must be made to ensure the integrity, neutrality and transparency of the electoral process, including the detection and prevention of fraud. | UN | ويدعو المجلس المؤسسات الانتخابية الأفغانية إلى الالتزام بأعلى معايير النزاهة في جميع مراحل هذه العملية الهامة والتاريخية، ويؤكد على ضرورة بذل كل جهد ممكن لكفالة نزاهة العملية الانتخابية وحيادها وشفافيتها، بما في ذلك العمل على كشف أعمال التزوير ومنعها. |
73. The electoral process was far from flawless, but the Afghan electoral institutions are to be commended for their independence and integrity, and for having accomplished the logistical feat of organizing such a complicated operation in a difficult political, security and geographic environment. | UN | 73 - ومع أن العملية الانتخابية لم تكن دونما عيوب، فإن المؤسسات الانتخابية الأفغانية تستحق الثناء على استقلالها ونزاهتها، وعلى إنجازها اللوجستي البارز المتمثل في تنظيم مثل هذه العملية المعقدة في بيئة صعبة سياسيا وأمنيا وجغرافيا. |