"المؤسسات التجارية والصناعية" - Translation from Arabic to English

    • business and industry
        
    Addendum: dialogue paper by business and industry UN إضافة: ورقة للحوار مقدمة من المؤسسات التجارية والصناعية
    Governments played a vital role, but food and nutrition security also required renewed commitment from business and industry, civil society and the United Nations. UN وتؤدي الحكومات دورا حيويا، لكن الأمن الغذائي والتغذية يتطلبان أيضا التزاما متجددا من المؤسسات التجارية والصناعية والمجتمع المدني والأمم المتحدة.
    business and industry supported local involvement requiring decentralized power structures, participatory planning and shared resources, and involving participatory monitoring systems. UN وأيّدت المؤسسات التجارية والصناعية المساهمة المحلية التي تتطلب بنى سلطوية لامركزية والتخطيط القائم على المشاركة وتقاسم الموارد، والذي ينطوي على نُظم للرصد قائمة على المشاركة.
    business and industry noted that local business action was an engine for sustainable development and invited other groups' support for implementation. UN ولاحظت المؤسسات التجارية والصناعية أن الإجراءات التي تتخذها الشركات المحلية هي بمثابة محرك للتنمية المستدامة ودعت المجموعات الأخرى إلى دعم التنفيذ.
    Dialogue paper by business and industry*** UN ورقة للحوار مقدمة من المؤسسات التجارية والصناعية***
    The deepening of commitments to sustainable development by business and industry, for instance, is a salient feature of recent trends and it helps to reinforce the momentum for implementation. UN فتعميق التعهدات بتحقيق التنمية المستدامة من جانب المؤسسات التجارية والصناعية مثلا، يمثل سمة بارزة للاتجاهات الحديثة ويساعد على تعزيز زخم التنفيذ.
    11. Recognizing that the implementation of cleaner production and eco-efficiency approaches can lead to reduced costs and improved competitiveness, as well as reduced environmental impacts, business and industry should be encouraged to implement these approaches as a contribution to the achievement of sustainable production. UN ١١ - وتسليما بأن تطبيق نهج تحقيق نظافة اﻹنتاج والكفاءة البيئية يمكن أن يؤدي إلى تخفيض التكاليف وتحسين القدرة على المنافسة، فضلا عن تخفيض اﻵثار البيئية، ينبغي تشجيع المؤسسات التجارية والصناعية على تطبيق هذه النهج كمساهمة في تحقيق استدامة اﻹنتاج.
    business and industry noted the success of microcredit and microfinance for women around the world as a good example of cooperation that could be scaled up, and expressed disappointment that the Chair's text on poverty eradication lacked meaningful references to such activities. UN وأشارت المؤسسات التجارية والصناعية إلى نجاح الائتمانات الصغيرة والتمويل المتناهي الصغر للمرأة في أنحاء العالم، وهذا النجاح هو خير مثال على التعاون الذي يمكن المضي به قدما، وأعربت عن خيبة الأمل لأن النص الذي أعده رئيس اللجنة عن القضاء على الفقر لا يشير بشكل ذي مغزى إلى هذه الأنشطة.
    61. business and industry responded to a question by farmers, noting that business and industry could act as a catalyst but could not act alone. UN 61 - وأجابت المؤسسات التجارية والصناعية على سؤال طرحه المزارعون مشيرة إلى أنها تستطيع أن تقوم بدور الوسيط، ولكنها غير قادرة على العمل بمفردها.
    73. business and industry noted that partnerships were only means to deliver results, and supported the view that partnerships should have measurable performance goals and be replicable. UN 73 - ولاحظت المؤسسات التجارية والصناعية أن الشراكات هي مجرد أدوات لتحقيق النتائج، وأيّدت الرأي القائل إنه يجب أن تضع الشراكات أهدافا للأداء قابلة للقياس وأن تكون هذه الشراكات قابلة للتكرار.
    78. business and industry noted the need for sound governance frameworks and for an enabling environment to develop clear implementation mechanisms defined by type one outcomes. UN 78 - ولاحظت المؤسسات التجارية والصناعية الحاجة إلى أطر سليمة للحكم وإلى توفير بيئة مواتية لوضع آليات واضحة للتنفيذ يتم تحديدها وفقا للنتائج من النوع الأول.
    16. At the same meeting, statements were made by the representatives of the workers and trade unions, indigenous people, youth and children, and business and industry major groups. UN 16 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيانات ممثلو المجموعات الرئيسية للنقابات العمالية والمهنية، والشعوب الأصلية، والشباب والأطفال، وأوساط المؤسسات التجارية والصناعية.
    38. At the same meeting, statements were made by the representatives of the non-governmental organizations, workers and trade unions, farmers, and business and industry major groups. UN 38 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيانات ممثلو المجموعات الرئيسية للمنظمات غير الحكومية، والنقابات العمالية والمهنية، والمزارعين، وأوساط المؤسسات التجارية والصناعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more