"المؤسسات التجارية والمالية" - Translation from Arabic to English

    • trade and financial institutions
        
    • institutions of commerce and finance
        
    Their own efforts should be complemented by those of international trade and financial institutions. UN وينبغي استكمال جهودها الخاصة بجهود المؤسسات التجارية والمالية الدولية.
    Building required trade and financial institutions and strengthening technological and scientific cooperation should also be given high priority. UN كما ينبغي إيلاء أولوية عالية لإنشاء المؤسسات التجارية والمالية وتعزيز التعاون التكنولوجي والعلمي.
    There had been a lively dialogue during the high-level segment between the Council and the heads of multilateral trade and financial institutions. UN فقد جرى حوار حي خلال الجزء الرفيـع المستوى بين المجلس ورؤساء المؤسسات التجارية والمالية المتعددة اﻷطراف.
    At the international level, the governance of the international trade and financial institutions was inadequate and only narrowly reflected the voice of developing countries. UN وعلى الصعيد الدولي، تتسم إدارة المؤسسات التجارية والمالية الدولية بأنها غير ملائمة وهي لا تعكس صوت البلدان النامية إلا بدرجة محدودة.
    The Commission was also well placed to appreciate the workings of institutions of commerce and finance whose cooperation was essential for success and whose operations must not be unduly disrupted. UN وتحتل اللجنة أيضا مكانة مناسبة لتقدير كيفية عمل المؤسسات التجارية والمالية التي يعتبر تعاونها ضروريا للنجاح والتي يجب أن لا تتعرقل عملياتها بدون مسوّغ.
    It should also deepen its dialogue with the international trade and financial institutions in order to improve coherence between the development objectives agreed by the international community and the functioning of the international trading and financial systems. UN كما ينبغي له أن يعمِّق الحوار مع المؤسسات التجارية والمالية الدولية بغية تحسين التماسك بين الأهداف الإنمائية التي اتفق عليها المجتمع الدولي وعمل النظم التجارية والمالية الدولية.
    This need for coherence has been a main thrust in the Council's yearly debates among Governments and with the specialized agencies including trade and financial institutions. UN وقد كانت هذه الحاجة إلى الانسجام هي الدافع الرئيسي في مداولات المجلس السنوية فيما بين الحكومات ومع الوكالات المتخصصة التي تضم المؤسسات التجارية والمالية.
    He noted that international trade and financial institutions had never referred in their work to the Covenant, or the obligations thereunder assumed by the Governments with which they were dealing. UN ولاحظ أن المؤسسات التجارية والمالية الدولية لم ترجع أبداً في إطارعملها إلى العهد أو إلى ما تندرج تحته من التزامات على الحكومات التي تتعامل معها.
    It was thus essential for the leading international trade and financial institutions to take account of the policy framework adopted by the United Nations and ensure that their policies were responsive to the development needs and objectives of developing countries. UN ولذلك، ينبغي أن تراعي المؤسسات التجارية والمالية الدولية الرئيسية إطار السياسات التي تعتمدها المنظمة وأن تحرص على استجابة سياساتها الخاصة لاحتياجات التنمية وأهدافها في البلدان النامية.
    The coordination of macroeconomic policies, principally trade and finance, has shifted away from the UN-led follow-up mechanisms and towards the multilateral trade and financial institutions. UN لقد تحول تنسيق سياسات الاقتصاد الكلي، وبشكل رئيسي السياسات التجارية والمالية، عن آليات المتابعة بقيادة الأمم المتحدة، إلى المؤسسات التجارية والمالية المتعددة الأطراف.
    That is clearly manifested in the multilateral trade and financial institutions, where negotiations are closeted in green rooms and where the fundamental democratic principle of one vote per country is subverted in a system that determines voting rights based on economic power. UN ويتجلى ذلك بوضوح في المؤسسات التجارية والمالية المتعددة الأطراف، التي تجرى فيها المفاوضات خلف الستار ويُنتهك فيها المبدأ الأساسي للديمقراطية المتمثل في صوت واحد للبلد الواحد في نظام يحدد حقوق التصويت استنادا إلى القوة الاقتصادية.
    15. Calls for all relevant international trade and financial institutions, while formulating and implementing policies, rules and regulations, to take into account the special needs of developing countries in order to create an enabling international economic environment to sustain growth and broad-based development; UN 15 - تدعو جميع المؤسسات التجارية والمالية الدولية إلى مراعاة الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية، في أثناء صياغتها وتنفيذها للسياسات، وذلك من أجل تهيئة بيئة اقتصادية دولية مواتية للنمو المطرد والتنمية؛
    The high-level policy dialogue with trade and financial institutions during the high-level segment and the potential of the joint spring meetings of the Council, the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization should be fully utilized for this purpose. UN ولهذا الغرض، ينبغي الاستفادة بصورة كاملة من الحوار السياسي الرفيع المستوى مع المؤسسات التجارية والمالية أثناء الجزء الرفيع المستوى ومن الإمكانيات التي تتيحها الاجتماعات المشتركة التي يعقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية في فصل الربيع.
    No serious intergovernmental dialogue on these issues is evident in international trade and financial institutions, with the exception of the IFC and OECD, in part reflecting the involvement of private sector actors. UN وليس بديهياً أن يجرى بشأن هذه المسائل أي حوار حكومي دولي جدي في المؤسسات التجارية والمالية الدولية، باستثناء المؤسسة المالية الدولية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، مما يعكس جزئياً مشاركة الجهات الفاعلة في القطاع الخاص.
    In addition, global market governance tends to advocate, also through multilateral trade and financial institutions, macro-policies that largely ignore the micro-economic conditions needed for a smooth enabling environment for SMEs. UN وعلاوة على ذلك، فإن إدارة الأسواق العالمية تجنح إلى الدعوة، وكذلك من خلال المؤسسات التجارية والمالية المتعددة الأطراف، إلى سياسات كلية تتجاهل إلى حد بعيد الظروف الاقتصادية الصغيرة التي يُحتاج إليها من أجل إقامة بيئة ممكِّنة سلسة لصالح المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Questions were raised how the right to development could help in revamping what remained of the Doha round, linked with the role of trade and financial institutions within the broader picture of incorporating the right to development into the collective responsibility of States. UN وأثيرت أسئلة عن الكيفية التي يمكن أن يساعد بها الحق في التنمية في تفعيل ما تبقى من جولة الدوحة، وبالنظر إلى دور المؤسسات التجارية والمالية في الإطار الأوسع لإدماج الحق في التنمية في المسؤولية الجماعية للدول.
    13. At the international level, States should consider the impact of their actions and decisions on the realization of the right to development, particularly within the framework of international trade and financial institutions, and bilateral and regional trade agreements. UN 13- وعلى الصعيد الدولي، ينبغي للدول أن تنظر في أثر إجراءاتها وقراراتها على إعمال الحق في التنمية، خاصةً ضمن إطار المؤسسات التجارية والمالية الدولية، والاتفاقات التجارية الثنائية والإقليمية.
    " Many speakers noted that the high-level policy dialogue of the Council with heads of multilateral trade and financial institutions has proved to be very useful in facilitating discussion of international economic issues, including those arising from the process of globalization and liberalization. UN " ولاحظ كثير من المتكلمين أن الحوار الرفيع المستوى الذي أجراه المجلس الاقتصادي والاجتماعي مع رؤساء المؤسسات التجارية والمالية المتعددة اﻷطراف فيما يتعلق بالسياسات قد ثبت أنه مفيد جدا لتيسير مناقشة القضايا الاقتصادية الدولية بما في ذلك القضايا الناشئة عن عملية العولمة وتحرير التجارة.
    16. Many speakers noted that the high-level policy dialogue of the Council with heads of multilateral trade and financial institutions has proven to be very useful in facilitating discussion of international economic issues, including those arising from the process of globalization and liberalization. UN ١٦ - ولاحظ كثير من المتكلمين أن الحوار الرفيع المستوى الذي أجراه المجلس الاقتصادي والاجتماعي مع رؤساء المؤسسات التجارية والمالية المتعددة اﻷطراف فيما يتعلق بالسياسات قد ثبت أنه مفيد جدا لتيسير مناقشة القضايا الاقتصادية الدولية بما في ذلك القضايا الناشئة عن عملية العولمة وتحرير التجارة.
    " Many speakers noted that the high-level policy dialogue of the Council with heads of multilateral trade and financial institutions has proved to be very useful in facilitating discussion of international economic issues, including those arising from the process of globalization and liberalization. UN " ولاحظ كثير من المتكلمين أن الحوار الرفيع المستوى الذي أجراه المجلس الاقتصادي والاجتماعي مع رؤساء المؤسسات التجارية والمالية المتعددة اﻷطراف فيما يتعلق بالسياسات قد ثبت أنه مفيد جدا لتيسير مناقشة القضايا الاقتصادية الدولية، بما فيها القضايا الناشئة عن عملية العولمة وعن تحرير التجارة.
    Further, it was suggested that the Commission was well-placed to appreciate the workings of institutions of commerce and finance whose cooperation was essential for success, and many of the fraudulent schemes touched upon matters that had been specially addressed by texts elaborated by the Commission. UN وفضلا عن ذلك، أُشير إلى أن اللجنة تحتل مكانة مناسبة لتقدير كيفية عمل المؤسسات التجارية والمالية التي يعتبر تعاونها أمرا أساسيا للنجاح، وإلى أن العديد من تلك المخططات تتطرق إلى مسائل تم تناولها بوجه خاص في النصوص التي وضعتها اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more