"المؤسسات التعليمية والتدريبية" - Translation from Arabic to English

    • educational and training institutions
        
    • educational and training establishments
        
    The Private educational and training institutions Act of 1998. UN - قانون المؤسسات التعليمية والتدريبية الخاصة لعام 1998.
    We have a network of inhouse educational and training institutions that encompass all major facets of nuclear science and technology. UN ولدينا شبكة مكتفية ذاتيا من المؤسسات التعليمية والتدريبية تشمل جميع الفروع الرئيسية للعلوم والتكنولوجيا النووية.
    (i) Providing a listing of educational and training institutions that provide training in geospatial information; UN ' 1` وضع قائمة من المؤسسات التعليمية والتدريبية التي تقدم التدريب في مجال المعلومات الجغرافية المكانية؛
    Violence against women in the family, sexual harassment at work and in educational and training institutions, and stigmatization of and hostility towards unmarried single women and women living on their own are still areas of concern. UN وتشمل بواعث القلق المستمرةُ العنفَ ضد النساء في الأسرة والتحرش الجنسي في العمل وفي المؤسسات التعليمية والتدريبية والوصم والعداء الموجهين إلى النساء العازبات واللاتي يعشن بمفردهن.
    Training that targets young people from low-income households should be undertaken in existing educational and training establishments. UN وينبغي الاضطلاع بتدريب يستهدف الشبان من الأسر ذات الدخل المنخفض في المؤسسات التعليمية والتدريبية القائمة.
    Some educational and training institutions have incorporated gender into their curricula and introduced life skills training programmes which are core subjects in schools in order to address training needs for girls. UN 221- وأدمجت بعض المؤسسات التعليمية والتدريبية المسائل الجنسانية في مناهجها الدراسية وقدمت برامج للتدريب على مهارات الحياة التي تعد موضوعات رئيسية في المدارس بغية تلبية الاحتياجات التدريبية للفتيات.
    The educational and training institutions derive benefits from their participation in the CECEs; they learn about the job profiles sought in the production sphere and adapt the content of the syllabuses of the training they offer accordingly, with the result that a higher proportion of their graduates find places in the labour market. UN وتستمد المؤسسات التعليمية والتدريبية فوائد من مشاركتها في لجان التدريب والعمالة؛ وتحصل على معلومات عن سمات الوظائف المطلوبة في قطاع الإنتاج وتكيِّف محتوى المناهج التدريبية التي تعرضها بناءً على ذلك، وهو يؤدي إلى ارتفاع نسبة الخريجين من هذه المؤسسات الذين يجدون مكاناً في سوق العمل.
    210. Bahrain enacted Decree-Law No. 25 of 1998 on private educational and training institutions in order to develop institutions and services for children and ensure that crèches are regulated and registered. UN 210- وفي سبيل تطوير مؤسسات وخدمات الأطفال تكفلت المملكة بتنظيم وتصنيف العمل في الحضانات، ولذا صدر المرسوم بقانون رقم 25 لسنة 1998 بشأن المؤسسات التعليمية والتدريبية الخاصة.
    The international community should encourage and facilitate networking by educational and training institutions in developed countries with those in developing countries, particularly LDCs, to enhance voluntary services in HRD. UN 37- ينبغي للمجتمع الدولي تشجيع وتيسير الربط الشبكي بين المؤسسات التعليمية والتدريبية في البلدان المتقدمة ومثيلتها في البلدان النامية، وخاصة أقل البلدان نمواً، بغية تعزيز الخدمات الطوعية في مجال تنمية الموارد البشرية.
    Legislative Decree No. 25 of 1998, concerning private educational and training institutions, makes child custody subject to the control and supervision of the Ministry of Labour and Social Affairs and the Ministry of Education and empowers the Minister for Labour and Social Affairs to take decisions regulating these matters. UN 82- كذلك أخضع المرسوم بقانون رقم 25 لسنة 1998 بشأن المؤسسات التعليمية والتدريبية الخاصة الحضانة لرقابة واشراف وزارتي العمل والشئون الإجتماعيـة والتربية والتعليم وخول وزير العمل والشئون الإجتماعية اصدار قرار بتنظيمها.
    (c) Governments and relevant actors should encourage the international exchange of information on educational and training institutions in order to promote the productive employment of documented migrants through greater recognition of foreign education and credentials; UN )ج( وينبغي أن تشجع الحكومات والجهات الفاعلة ذات الصلة التبادل الدولي للمعلومـــات بشأن المؤسسات التعليمية والتدريبية من أجل تعزيز العمالة المنتجة للمهاجرين الذين يحملون وثائق عن طريق زيادة الاعتراف بالتعليم اﻷجنبي والمؤهلات اﻷجنبية؛
    Sexual harassment in educational and training institutions in Algeria was pervasive and underreported at the time of the visit of the Special Rapporteur, despite commendable steps by the authorities to criminalize sexual harassment based on abuse of authority. UN وكان التحرش الجنسي في المؤسسات التعليمية والتدريبية في الجزائر منتشرا ولم يبلغ عنه بالقدر الكافي وقت الزيارة التي قامت بها المقررة الخاصة، على الرغم من الخطوات المحمودة التي قامت بها السلطات لتجريم التحرش الجنسي على أساس أنه إساءة استعمال للسلطة().
    (a) Exchanging experience concerning the curricula of educational and training establishments (schools, universities, international law enforcement academies and legal institutes, training schools for criminal justice practitioners and so on) and their alignment with United Nations crime prevention and criminal justice standards and norms; UN (أ) تبادل الخبرات بشأن المناهج الدراسية في المؤسسات التعليمية والتدريبية (المدارس والجامعات والأكاديميات الدولية لإنفاذ القانون والمعاهد القانونية ومدارس تدريب ممارسي العدالة الجنائية وما إلى ذلك)، ومواءمتها مع معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more