"المؤسسات الريفية" - Translation from Arabic to English

    • rural institutions
        
    • rural enterprises
        
    • Rural Enterprise
        
    In rural areas, credit was available through membership in rural institutions such as service cooperatives and producer cooperatives. UN ويتوفر الائتمان في المناطق الريفية من خلال العضوية في المؤسسات الريفية مثل تعاونيات الخدمات وتعاونيات المنتجين.
    To comply with international programmes and projects, the Ministry of Health has been constantly supporting rural institutions. UN وعلى سبيل امتثالها للبرامج والمشاريع الدولية، تقوم وزارة الصحة بدعم المؤسسات الريفية باستمرار.
    Customary local institutions for natural resource management and disaster prevention is also at the core of the rural institutions and Participation Service. UN وتُعد المؤسسات المحلية العرفية ﻹدارة الموارد الطبيعية ومنع الكوارث كذلك أساسا دائرة المؤسسات الريفية المشاركة.
    A study on policies for support to small and medium-sized rural enterprises with a view to ensuring their economic viability as producers UN دراسة عن السياسات الرامية إلى دعم المؤسسات الريفية الصغيرة والمتوسطة الحجم بغية ضمان سبل بقائها الاقتصادي كمؤسسات منتجة
    Value added by rural enterprises accounted for nearly one third of China's Gross Domestic Product. UN وشكلت القيمة التي أضافتها المؤسسات الريفية ما يقرب من ثلث إجمالي الناتج المحلي للصين.
    Rural Enterprise and agricultural development project UN مشروع المؤسسات الريفية والتنمية الزراعية
    China's reform of rural institutions in the late 1970s had sowed the seeds of its current economic success. UN وكان إصلاح المؤسسات الريفية في الصين في أواخر السبعينات قد وضع بذور نجاحها الاقتصادي الحالي.
    For this, Bangladesh needs to accelerate the growth of agriculture and the non-farm sectors, improve the quality of social services, ensure proper functioning of the rural institutions and expand the rural infrastructure. UN ولذلك، تحتاج بنغلاديش إلى التعجيل بوتيرة التنمية الزراعية والقطاعات غير الزراعية، وتحسين جودة الخدمات الاجتماعية، وكفالة عمل المؤسسات الريفية بصورة سليمة وتوسيع نطاق الهياكل الأساسية الريفية.
    The Programme provides for improvement of the material and technical resources of the rural institutions of the health agencies; this should help to improve the health of the rural population in general and of its female members in particular. UN ويقضي البرنامج بتحسين الموارد المادية والتقنية التي تزوّد بها المؤسسات الريفية التابعة للوكالات الصحية. ومن شأن هذا أن يساعد على تحسين صحة سكان الريف بشكل عام وساكناته من الإناث بشكل خاص.
    In the field of agricultural and modernization policies, priority will be accorded to the transformation of rural institutions, the link between agricultural policies and trade and the relationship between production activities and sustainability. UN وفي مجال سياسات الزراعة والتحديث، ستمنح اﻷولوية لتحويل المؤسسات الريفية والربط بين السياسات الزراعية والتجارة والترابط بين اﻷنشطة اﻹنتاجية والاستدامة.
    In the field of agricultural and modernization policies, priority will be accorded to the transformation of rural institutions, the link between agricultural policies and trade and the relationship between production activities and sustainability. UN وفي مجال سياسات الزراعة والتحديث، ستمنح اﻷولوية لتحويل المؤسسات الريفية والربط بين السياسات الزراعية والتجارة والترابط بين اﻷنشطة اﻹنتاجية والاستدامة.
    Inclusiveness requires that rural institutions be representative of both men and women and open to a wide range of interests and concerns, including those of women in poverty. UN والشمول يستلزم أن تكون المؤسسات الريفية ممثلة للرجال والنساء ومفتوحة لنطاق واسع من المصالح والاهتمامات، ومنها مصالح واهتمامات المرأة التي تعاني من الفقر.
    :: rural institutions and participation. UN :: المؤسسات الريفية والمشاركة.
    Furthermore, the full and equal participation of women in rural institutions and decision-making and specific measures to improve the status of women are still critical to any strategy aimed at the improvement of the situation of rural women. UN وعلاوة على ذلك، ما زال من اﻷهمية بمكان عند وضع أي استراتيجية لتحسين حالة المرأة الريفية ملاحظة أمور من قبيل اشتراك المرأة الكامل وعلى قدم المساواة في المؤسسات الريفية وفي صنع القرار، فضلا عن اتخاذ تدابير محددة لتحسين حالة المرأة.
    For their part, the United Nations entities indicated their support in terms of financing, training and provision of information to women’s groups and non-governmental organizations and of governmental efforts to involve women in decision-making and rural institutions. UN وأشارت كيانات اﻷمم المتحدة، من جانبها، إلى دعمها المجموعات النسائية والمنظمات غير الحكومية النسائية من حيث التمويل والتدريب وتقديم المعلومات وكذلك دعمها الجهود الحكومية ﻹشراك المرأة في صنع القرار وفي المؤسسات الريفية.
    In the Philippines, for example, the rural institutions and Participation Service, in collaboration with the Land Tenure Service and the Legal Office, provided assistance to the Government of the Philippines under a technical cooperation programme to support activities for indigenous groups in agrarian reform. UN ففي الفلبين مثلا، قدمت دائرة المؤسسات الريفية والمشاركة، بالتعاون مع دائرة حيازة اﻷراضي والمكتب القانوني، مساعدات لحكومة الفلبين في إطار برنامج تعاون تقني لدعم اﻷنشطة المتعلقة باﻹصلاح الزراعي لمجموعات السكان اﻷصليين.
    International technical and financial support has assisted in the restructuring and decentralization of rural institutions, capacity-building for local government and farmer organizations and the strengthening of institutional mechanisms for multi-stakeholder dialogue and collaboration. UN وأسهم الدعم التقني والمالي الدولي في إعادة تشكيل المؤسسات الريفية وتحقيق لا مركزيتها وفي بناء قدرات الحكومات المحلية ومنظمات المزارعين وتعزيز الآليات المؤسسية من أجل إقامة حوار وتعاون بين أصحاب المصلحة المتعددين.
    In Latin America, for example, women own between a third and half of all small rural enterprises. UN ففي أمريكا اللاتينية، على سبيل المثال، تملك المرأة ما بين ثلث ونصف كل المؤسسات الريفية الصغيرة.
    9. Small-scale rural enterprises, food processing and marketing UN ٩ - المؤسسات الريفية الصغيرة، النطاق، ومعالجة اﻷغذية وتسويقها
    The IFAD rural enterprises Project organized training programmes in income-generating activities and small business management skills. UN ونظم مشروع المؤسسات الريفية التابع للصندوق الدولي للتنمية الزراعية برامج تدريبية على أنشطة إدرار الدخل ومهارات إدارة الأعمال التجارية الصغيرة.
    A small business unit had been set up in the context of the Rural Enterprise Project to provide loans and there were other programmes providing direct assistance for individual investors. UN وقد أنشئت وحدة لشؤون الأنشطة التجارية الصغيرة في سياق مشروع المؤسسات الريفية من أجل توفير القروض، كما توجد برامج أخرى لتقديم المساعدة المباشرة لفرادى المستثمرين.
    Dissemination of technology on agricultural engineering, food chain management and Rural Enterprise development (100 participants) UN نشر التكنولوجيا في مجال الهندسة الزراعية وإدارة السلاسل الغذائية وتنمية المؤسسات الريفية (100 مشارك)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more