"المؤسسات المالية في" - Translation from Arabic to English

    • financial institutions in
        
    • financial institutions of
        
    • financial institutions to
        
    • financial institutions by
        
    • s financial institutions
        
    • of financial institutions
        
    • financial institutions within
        
    • financial institution
        
    • by financial institutions
        
    These Freeze Orders and other directives are binding on all commercial banks and other financial institutions in the Maldives. UN وتعد أوامر التجميد هذه وغيرها من التوجيهات ملزمة لجميع المصارف التجارية وغيرها من المؤسسات المالية في ملديف.
    That crisis was caused by the irresponsible acts of some financial institutions in the most developed markets. UN وهذه المشكلة قد نجمت عن أفعال غير مسؤولة من جانب بعض المؤسسات المالية في أكثر الأسواق تقدماً.
    Women held leadership and decision-making positions in financial institutions in the private and public sectors. UN كما تقلدت المرأة مناصب القيادة وصنع القرار في المؤسسات المالية في القطاعين العام والخاص.
    Governance of financial institutions in Southern Africa UN حوكمة المؤسسات المالية في الجنوب الأفريقي
    :: the development of education and awareness programmes for financial institutions of AML/CFT obligations; and UN وضع برامج لتثقيف وتوعية المؤسسات المالية في مجال الالتزامات المتعلقة بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب؛
    Governments can provide a supportive regulatory and institutional infrastructure to foster the development of financial institutions in rural areas. UN ويمكن للحكومات أن توفر بنية أساسية تنظيمية ومؤسسية داعمة لتعزيز تطوير المؤسسات المالية في الأرياف.
    As these debts began to unwind, a number of financial institutions in the United States became compromised or failed. UN ومع بدء هذه الديون في التفكّك، أصبح عدد من المؤسسات المالية في الولايات المتحدة الأمريكية عرضة للخطر أو الإفلاس.
    :: It coordinates the supervision of financial institutions in the entire financial sector. UN :: وتقوم اللجنة بتنسيق الإشراف على المؤسسات المالية في القطاع المالي بأسره.
    Also, financial institutions in many parts of the world do not have the capability to support these electronic payment options. UN ولا يوجد أيضاً لدى المؤسسات المالية في كثير من بقاع العالم القدرة على دعم هذه الخيارات المتعلقة بالدفع اﻹلكتروني.
    Ways and means to disseminate such techniques to financial institutions in developing countries. UN السبل والوسائل الكفيلة بنشر هذه التقنيات بين المؤسسات المالية في البلدان النامية.
    No suspicious case of financing of terrorism has been discovered in the financial institutions in Armenia. UN لم يُكشف عن أي حالة من حالات تمويل الإرهاب على صعيد المؤسسات المالية في أرمينيا.
    Moreover, this has made it difficult to use financial institutions in an attempt to collect and use illegal funds, promoting the stability of the Korean financial system. UN وفضلا عن ذلك، فقد جعل هذا من الصعب استخدام المؤسسات المالية في محاولة لجمع واستخدام الأموال غير القانونية، مما يعزز استقرار النظام المالي الكوري.
    The Reserve Bank of New Zealand has written to financial institutions in New Zealand reminding them of their obligations under United Nations Act regulations. UN كتب المصرف المركزي في نيوزيلندا إلى المؤسسات المالية في نيوزيلندا يذكِّرها بالتزاماتها بموجب لوائح قانون الأمم المتحدة.
    When amending the said law, the review of several other laws, which regulate functioning of financial institutions in Poland, would be also necessary. UN ومتى عُدل القانون المذكور، سيتحتم أيضا استعراض العديد من القوانين الأخرى التي تنظم عمل المؤسسات المالية في بولندا.
    It is one of the three supervisory authorities for financial institutions in the Netherlands UN وهو واحد من سلطات الإشراف الثلاث على المؤسسات المالية في هولندا.
    The Central Bank is statutorily responsible for the supervision of most financial institutions in Ireland including banks, building societies and a broad range of non-bank firms, exchanges and collective investment schemes. UN المصرف المركزي مسؤول قانونا عن الإشراف على معظم المؤسسات المالية في أيرلندا، بما فيها المصارف وجمعيات البناء ومجموعة كبيرة من الشركات غير المصرفية وأسواق البورصة ومشاريع الاستثمار الجماعي.
    Non-resident foreigners may hold funds in financial institutions in Hong Kong. UN ومع ذلك، يجوز السماح للأجانب غير المقيمين بالاحتفاظ بأموال في المؤسسات المالية في هونغ كونغ.
    Non-resident foreigners may hold funds in financial institutions in Macao. UN ويجوز للأجانب غير المقيمين الاحتفاظ بأموال في المؤسسات المالية في ماكاو.
    There is a need for a careful examination of the flight of billions of dollars in capital from developing countries to the financial institutions of the first world which are trying to tighten the so-called qualifications that are used to exert pressure, with obvious objectives. UN وهناك حاجة إلى إجراء دراسة متأنية لهروب بلايين الدولارات من رؤوس الأموال من البلدان النامية إلى المؤسسات المالية في العالم الأول والتي تحاول تضييق المعايير المتعلقة بما يسمى بالأهلية لتستخدم في ممارسة الضغط من أجل تحقيق أغراض لا تخفى على أحد.
    Prudential regulations, helping financial institutions to measure and manage risk exposure are diverse: UN وتتنوع الأنظمة التحوطية التي تساعد المؤسسات المالية في قياس التعرض للمخاطر وإدارته، ويُذكر منها ما يلي:
    It requested the Secretary-General to consult the heads of the financial institutions by early 1997. UN وطلب إلى اﻷمين العام أن يتشاور مع رؤساء المؤسسات المالية في أوائل عام ١٩٩٧.
    Indeed, one of the requirements of the present-day world was a further recapitalization of the International Monetary Fund and the World Bank: the global economy had been expanding for the past 20 years, but the world's financial institutions had not kept pace. UN بلى، فأحد شروط العالم المعاصر الآن هو المضي في إعادة رسملة صندوق النقد الدولي والبنك الدولي: فالاقتصاد العالمي في توسع طوال السنوات الـ 20 الماضية، لكن المؤسسات المالية في العالم لم تجاره في ذلك.
    Several speakers stressed the responsibility of financial institutions within the asset recovery process. UN 22- وشدّد عدّة متكلّمين على مسؤولية المؤسسات المالية في إطار عملية استرداد الموجودات.
    financial institutions in Seychelles have an obligation to inform the Central Bank of any change in the shareholder, officers and directors within twenty days of any change in any financial institution. UN وتتحمل المؤسسات المالية في سيشيل التزاما بإعلام المصرف المركزي بأي تغيير في هوية أصحاب الأسهم والموظفين والمديرين، وذلك في غضون عشرين يوما من حدوث أي تغيير في أي مؤسسة مالية.
    Concerning this subject, the Central Bank of Brazil has issued several procedures to be adopted by financial institutions under its regulation. UN وبصدد هذا الموضوع، أصدر مصرف البرازيل المركزي عدة نظم كي تتبعها المؤسسات المالية في إطار أنظمتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more