The establishment of multilateral institutions is testimony to that broad tendency. | UN | وإنشاء المؤسسات المتعددة الأطراف يمثل دليلا على هذا الاتجاه العام. |
Canada has consistently opposed the debasement of multilateral institutions by conduct that is inconsistent with their values. | UN | لقد عارضت كندا على الدوام امتهان المؤسسات المتعددة الأطراف بإتباع سلوك لا يتفق مع قيمها. |
An unprecedented effort was therefore needed to review and reform the way in which multilateral institutions worked and cooperated. | UN | ولهذا فإنه يلزم بذل جهد غير مسبوق لاستعراض وإصلاح الطريقة التي تعمل وتتعاون بها المؤسسات المتعددة الأطراف. |
Among the multilateral institutions (MLIs) given specific consideration were the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank. | UN | وكان من ضمن المؤسسات المتعددة الأطراف التي تم النظر فيها تحديداً صندوق النقد الدولي والبنك الدولي. |
A concerted effort is called for to defend and strengthen the multilateral institutions so painstakingly built during the past century. | UN | وثمة حاجة إلى بذل جهد متضافر للدفاع عن المؤسسات المتعددة الأطراف التي بنيت بمشقة شديدة خلال القرن الماضي. |
The multilateral institutions must also find ways and means of providing adequate financial assistance to poverty-challenged countries. | UN | ويجب على المؤسسات المتعددة الأطراف أن تجد السبل والوسائل لتوفير مساعدات مالية كافية للبلدان الفقيرة. |
Cameroon and Nigeria had demonstrated their faith in multilateral institutions and played leadership roles in international diplomacy. | UN | وقد أبدت الكاميرون ونيجريا ثقتهما في المؤسسات المتعددة الأطراف وأبديا دوراً ريادياً في الدبلوماسية الدولية. |
The relevant multilateral institutions should sharpen their focus on the environment so that human tampering with nature is reduced. | UN | وينبغي أن تعزز المؤسسات المتعددة الأطراف ذات الصلة تركيزها على البيئة لكي يجري تخفيض العبث البشري بالطبيعة. |
The relevant multilateral institutions mobilized staff expertise on the issues under discussion. | UN | وقامت المؤسسات المتعددة الأطراف بحشد خبرات الموظفين بشأن القضايا قيد المناقشة. |
These assessments and reviews should also be applied to sector reforms promoted and financed by multilateral institutions. | UN | وينبغي تطبيق هذه التقييمات والاستعراضات أيضا على الإصلاحات القطاعية التي تشجعها وتمولها المؤسسات المتعددة الأطراف. |
Austria is firmly committed to multilateralism and attaches great importance to the multilateral institutions. | UN | والنمسا ملتزمة التزاما راسخا بالتعددية وتعلق أهمية كبيرة على المؤسسات المتعددة الأطراف. |
Such assistance included concessional loans, grants, lines of credit and technical assistance, as well as support channelled through multilateral institutions. | UN | وستشمل هذه المساعدة القروض الميسرة، والمنح، وخطوط الائتمان، والمساعدة التقنية وكذلك الدعم المقدم عن طريق المؤسسات المتعددة الأطراف. |
It is for the same reasons that the world needs the other multilateral institutions for global economic, social and political governance. | UN | ولهذا السبب أيضا، يحتاج العالم إلى المؤسسات المتعددة الأطراف الأخرى للإدارة العالمية، الاقتصادية والاجتماعية والسياسية. |
State sovereignty is not created by multilateral institutions. | UN | غير أن سيادة الدول لا تنشأ بواسطة المؤسسات المتعددة الأطراف. |
The main advantage of our Organization among the multilateral institutions is its universal character. Its Charter enshrines the commitments that States have made in all these aspects. | UN | تكمن الميزة الأساسية لمنظمتنا على بقية المؤسسات المتعددة الأطراف في ميثاقها العالمي الذي يجسد الالتزامات التي قطعتها الدول على أنفسها في جميع هذه الجوانب. |
Zimbabwe is unable to access funds from multilateral institutions to revitalise the economy. | UN | وزمبابوي غير قادرة على الحصول على التمويل من المؤسسات المتعددة الأطراف لإعادة تنشيط الاقتصاد. |
We welcome the declared wish of the United States to work together with others in multilateral institutions. | UN | ونرحب بالرغبة المعلنة للولايات المتحدة في العمل مع الآخرين في المؤسسات المتعددة الأطراف. |
What was the purpose of trying to silence Cuba's voice in multilateral institutions? | UN | وتساءل عن الهدف من محاولة إخماد صوت كوبا في المؤسسات المتعددة الأطراف. |
multilateral institutions are already in the process of crafting a response to the crisis. | UN | وقد بدأت المؤسسات المتعددة الأطراف فعلا بعملية إعداد استجابة للأزمة. |
It encouraged the Office to further develop its cooperation with multilateral institutions. | UN | وشجعت المكتب على زيادة تعاونه مع المؤسسات المتعددة الأطراف. |
As the most representative multilateral institution, the United Nations could play a major role in transforming globalization into a win-win situation for all. | UN | ويمكن للأمم المتحدة، بوصفها أكثر المؤسسات المتعددة الأطراف تمثيلا، أن تضطلع بدور رئيسي في تحويل العولمة إلى وضع يكسب فيه الجميع. |
In accordance with Executive Board decision 2009/9, the focus of the strategic framework is widened to include all actors, including multilateral organizations. | UN | ووفقاً لمقرر المجلس التنفيذي 2009/9، يوسَّع نطاق تركيز الإطار الاستراتيجي ليشمل جميع الجهات الفاعلة، بما في ذلك المؤسسات المتعددة الأطراف. |