"المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان" - Translation from Arabic to English

    • independent national human rights institutions
        
    • of NHRIs
        
    • independent human rights institutions
        
    • NHRIs is
        
    • the NHRI
        
    • independent NHRIs
        
    • NHRI and
        
    • of national human rights institutions
        
    The more the United Nations system works closely with and through independent national human rights institutions, the greater the chances of success and sustainability of good governance, rule of law and human rights efforts. UN فكلما عملت منظومة الأمم المتحدة بصورة أوثق مع المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان ومن خلالها كلما ازدادت فرص نجاح واستدامة الإدارة الرشيدة وسيادة القانون والجهود المبذولة في مجال حقوق الإنسان.
    General comment No. 2: The role of independent national human rights institutions in the promotion and protection of the rights UN التعليق العام رقم 2: دور المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان في حماية وتعزيز
    General comment No. 2: The role of independent national human rights institutions in the promotion and protection of the rights of the child 356 UN التعليق العام رقم 2: دور المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان في حماية وتعزيز حقوق الطفل 341
    The role of NHRIs, with their legislative base and specific powers, is complementary. UN ودور المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان وقاعدتها التشريعية وسلطاتها المحددة، هو دور تكميلي.
    C. The role of national independent human rights institutions for children 93 - 103 19 UN جيم - دور المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان الخاصة بالأطفال 93-103 25
    The role of independent national human rights institutions in the UN دور المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان
    General comment No. 2: The role of independent national human rights institutions in the promotion and protection of the rights of the child 301 UN التعليق العام رقم 2: دور المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان في حماية وتعزيز حقوق الطفل 283
    The role of independent national human rights institutions in the UN دور المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان
    B. independent national human rights institutions UN باء- المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان
    The operations of KNCHR are guided by the United Nations-approved Paris Principles on the establishment and functioning of independent national human rights institutions. UN وتسترشد اللجنة في عملياتها بمبادئ باريس التي اعتمدتها الأمم المتحدة بشأن إنشاء وتشغيل المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان.
    Recognizing also the need to address impunity, to promote and protect human rights and to strengthen the capacity of independent national human rights institutions in accordance with international principles, UN وإذ يسلم أيضا بضرورة التصدي للإفلات من العقاب وتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها والنهوض بقدرات المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان وفقا للمبادئ الدولية،
    Recognizing also the need to address impunity, to promote and protect human rights and to strengthen the capacity of independent national human rights institutions in accordance with international principles, UN وإذ يسلم أيضا بضرورة التصدي لظاهرة الإفلات من العقاب وتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها والنهوض بقدرات المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان وفقا للمبادئ الدولية،
    In this regard, the Committee draws the attention of the State party to its general comment No. 2 of 2002 on the role of independent national human rights institutions in the promotion and protection of the rights of the child. UN وتوجه اللجنة انتباه الدولة الطرف، في هذا الصدد، إلى تعليق اللجنة العام رقم 2 لعام 2002 بشأن دور المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان في حماية وتعزيز حقوق الطفل.
    It further recommends that the State party take into account the Committee's general comment No. 2 of 2002 on the role of independent national human rights institutions in the promotion and protection of rights of the child. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بمراعاة تعليق اللجنة العام رقم 2 لعام 2002 بشأن دور المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية حقوق الطفل.
    The Committee also draws the State party's attention to the Committee's general comment No. 2 of 2002 on the role of independent national human rights institutions in the promotion and protection of the rights of the child. UN كما توجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 2 لعام 2002 المتعلق بدور المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية حقوق الطفل.
    The Committee draws the attention of the State party to its general comment No. 2 of 2002 on the role of independent national human rights institutions in the promotion and protection of the rights of the child. UN وتوجّه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى تعليق اللجنة العام رقم 2 لعام 2002 بشأن دور المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية حقوق الطفل.
    The role of NHRIs, with their legislative base and specific powers, is complementary. UN ودور المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان وقاعدتها التشريعية وسلطاتها المحددة، هو دور تكميلي.
    The role of NHRIs, with their legislative base and specific powers, is complementary. UN ودور المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان وقاعدتها التشريعية وسلطاتها المحددة، هو دور تكميلي.
    C. The role of national independent human rights institutions for children UN جيم- دور المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان الخاصة بالأطفال
    The role of NHRIs is to monitor independently the State's compliance and progress towards implementation and to do all it can to ensure full respect for children's rights. UN ويتمثل دور المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان في القيام بصورة مستقلة برصد امتثال الدولة للاتفاقية وما تحرزه من تقدم في تنفيذها وتقوم بكل ما في وسعها لضمان الاحترام الكامل لحقوق الطفل.
    If the NHRI was established before the existence of the Convention, or without expressly incorporating it, necessary arrangements, including the enactment or amendment of legislation, should be put in place so as to ensure conformity of the institution's mandate with the principles and provisions of the Convention. UN وإذا كانت المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان قد أنشئت قبل أن يتم وضع الاتفاقية، أو إذا كانت هذه المؤسسات لا تجسد الاتفاقية بوضوح، فينبغي اتخاذ ما يلزم من ترتيبات، بما في ذلك إصدار أو تعديل التشريعات، لضمان اتساق ولاية المؤسسة مع مبادئ وأحكام الاتفاقية.
    7. Has your Government strengthened, reviewed and/or reinforced the effectiveness of independent NHRIs or other institutions working on the protection and promotion of human rights in your country? UN 7- هل عززت واستعرضت و/أو دعمت حكومتكم فعالية المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان أو غيرها من المؤسسات التي تعمل لحماية وتعزيز حقوق الإنسان في بلدكم؟
    14. NHRIs should have the power to support children taking cases to court, including the power (a) to take cases concerning children's issues in the name of the NHRI and (b) to intervene in court cases to inform the court about the human rights issues involved in the case. UN 14- وينبغي أن تكون للمؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان سلطة دعم الأطفال الذين يرفعون دعاوى أمام المحاكم، بما في ذلك سلطة (أ) رفع دعاوى تتعلق بقضايا الأطفال باسم المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان و(ب) التدخل في دعاوى المحاكم لإعلام المحكمة عن قضايا حقوق الإنسان المتعلقة بالدعوى.
    The General Assembly and the Commission on Human Rights have repeatedly called for the establishment of national human rights institutions, underlining the important role NHRIs play in promoting and protecting human rights and enhancing public awareness of those rights. UN ودعت الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان بصورة متكررة إلى إنشاء مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان، وأكدت على الدور الهام الذي تؤديه المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية حقوق الإنسان وإذكاء وعي الجمهور بهذه الحقوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more