In support of capacity-building, the task teams will be composed whenever possible of existing specialized institutions and agencies already appointed by relevant ministries to perform specific tasks. | UN | ودعماً لبناء القدرات، تتكون أفرقة العمل، كلما أمكن، من المؤسسات والوكالات المتخصصة المعينة سلفاً من الوزارات المختصة للاضطلاع بمهام محددة. |
Close coordination will be maintained with organizations and specialized agencies of the United Nations system. | UN | مواصلة التنسيق الوثيق مع المؤسسات والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
Close coordination will be maintained with organizations and specialized agencies of the United Nations system. | UN | مواصلة التنسيق الوثيق مع المؤسسات والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
240. It was suggested that the South-South Centre should be added to the list of the institutions and specialized agencies with which UNCTAD was cooperating (paragraph 12.12). | UN | 240 - واقتُرح أن يضاف مركز بلدان الجنوب إلى قائمة المؤسسات والوكالات المتخصصة التي يتعاون معها الأونكتاد (الفقرة 12-12). |
A joint statement on the Platform for Action for the Conference was prepared and delivered by the 31 organizations and specialized agencies of the United Nations system at the thirty-eighth session of the Commission. | UN | وجرى إعداد وتسليم بيان مشترك عن منهاج عمل المؤتمر من قبل المؤسسات والوكالات المتخصصة اﻹحدى والثلاثين التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة في الدورة الثامنة والثلاثين للجنة. |
2. General comments, information and data related to the protection of the heritage of indigenous people provided by the representatives of the participating organizations and specialized agencies of the United Nations system. | UN | دايس ٢- تعليقات ومعلومات وبيانات عامة ذات صلة بحماية تراث السكان اﻷصليين يقدمها الممثلون المشاركون من المؤسسات والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة |
The General Assembly may wish to consider requesting United Nations organizations and specialized agencies to take up the issue of mainstreaming ageing in their programmes of work and to report on their progress to the Commission for Social Development. | UN | وقد ترغب الجمعية العامة في النظر في أن تطلب إلى المؤسسات والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة التطرق إلى مسألة إدماج الشيخوخة في برامج عملها وتقديم تقارير عما تحرزه من تقدم إلى لجنة التنمية الاجتماعية. |
11. Within the framework of the United Nations System-wide Plan of Action for African Economic Recovery and Development, organizations and specialized agencies should increase their activities with respect to diversification of African economies. | UN | ١١ - وفي إطار خطة العمل على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة للانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا، ينبغي أن تزيد المؤسسات والوكالات المتخصصة من أنشطتها المتعلقة بتنويع الاقتصادات الافريقية. |
12. In addition to the above recommendations of the workshop, it is recommended that the organizations and specialized agencies of the United Nations continue to assess the impact of the Uruguay Round on African economies. | UN | ٢١ - وباﻹضافة الى التوصيات السالفة الذكر التي أصدرتها حلقة العمل، يوصى بأن تواصل المؤسسات والوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة تقييم أثر جولة أوروغواي على الاقتصادات الافريقية. |
" 3. Expresses its appreciation to the Secretary-General for his efforts and requests him to continue to coordinate the activities of the organizations and specialized agencies of the United Nations system with a view to intensifying their cooperation with and assistance to Yemen; | UN | " ٣ - يعرب عن تقديره للجهود التي يبذلها اﻷمين العام ويطلب اليه مواصلة تنسيق أنشطة المؤسسات والوكالات المتخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة لتكثيف تعاونها مع اليمن ومساعداتها له؛ |
240. It was suggested that the South-South Centre should be added to the list of the institutions and specialized agencies with which UNCTAD was cooperating (para. 12.12). | UN | 240 - واقتُرح أن يضاف مركز بلدان الجنوب إلى قائمة المؤسسات والوكالات المتخصصة التي يتعاون معها الأونكتاد (الفقرة 12-12). |