"المؤسسة الإنمائية الدولية" - Translation from Arabic to English

    • IDA
        
    • International Development Association
        
    In particular, the framework uses a set of thresholds to establish a country's eligibility for IDA grants. UN ويستخدم الإطار بوجه الخصوص مجموعة من العتبات لتحديد أهلية بلد ما للحصول على منح المؤسسة الإنمائية الدولية.
    The World Bank/IDA does, however, offer a category of assistance specifically geared to backstop its large-scale programmes and projects. UN غير أن المؤسسة الإنمائية الدولية تقدم بالفعل فئة من المساعدة موجهة تحديدا لدعم برامجها ومشاريعها الكبيرة الحجم.
    IBRD loan buy-downs IDA credit buy-downs UN شراء المؤسسة الإنمائية الدولية لتخفيض الفوائد على الائتمانات
    Top contributors to the sixteenth replenishment of the International Development Association UN المساهمون الرئيسيون في التجديد السادس عشر لموارد المؤسسة الإنمائية الدولية
    Comparison with the contributions to the International Development Association UN مقارنة مع المساهمات المقدمة إلى المؤسسة الإنمائية الدولية
    That is what the International Development Association (IDA), the World Bank's fund for the poorest, is doing. UN إن ذلك ما تقدمه المؤسسة الإنمائية الدولية وصندوق البنك الدولي لأشد الناس فقرا.
    Furthermore, debt service reductions are offset by an equivalent reduction in future concessional loans from the International Development Association (IDA). UN وبالإضافة إلى ذلك، عوّضت تخفيضات خدمة الدين تخفيضاً مماثلاً في القروض الميسّرة التي تقدمها المؤسسة الإنمائية الدولية.
    Eligibility is based principally on a country's income per capita and eligibility under the International Development Association (IDA). UN وتستند الأهلية أساساً إلى دخل الفرد في بلد ما والأهلية في إطار المؤسسة الإنمائية الدولية.
    Others noted that some of the broad commitments made at Monterrey needed to be finalized, especially the thirteenth replenishment of the International Development Association (IDA) and the question of grants versus loans. UN وأشار آخرون إلى ضرورة وضع صيغة نهائية للالتزامات العامة التي حُددت في مونتيري، وخاصة العملية الثالثة عشرة لإعادة تزويد المؤسسة الإنمائية الدولية بالموارد، ومسألة تقديم منح بدلا من قروض.
    The robust growth -- 38 per cent -- derives in full from IDA. UN وهذا النمو القوي الذي يمثل 38 في المائة، مستمد بالكامل من المؤسسة الإنمائية الدولية.
    The explanation for this is, of course, the fact that IDA assistance grew 151 per cent in 1999. UN وتفسير ذلك هو بطبيعة الحال أن المساعدات التي قدمتها المؤسسة الإنمائية الدولية زادت بنسبة 151 في المائة في عام 1999.
    This feature is designed to maintain the link between IDA resource transfers and country performance. UN وترمي هذه السمة إلى الحفاظ على الصلة ما بين تحويلات الموارد من المؤسسة الإنمائية الدولية والأداء لدى البلدان.
    He invites IDA and AfDF to consider adopting similar approaches. UN ويدعو الخبير المستقل المؤسسة الإنمائية الدولية وصندوق التنمية الأفريقي إلى النظر في اعتماد نُهج مماثلة.
    He invites IDA to reconsider this decision. UN ودعا الخبير المستقل المؤسسة الإنمائية الدولية إلى إعادة النظر في هذا القرار.
    The World Bank/IDA does, however, offer a similar category of assistance specifically geared to backstop its large-scale programmes and projects. UN غير أن المؤسسة الإنمائية الدولية تقدم فئة مماثلة من المساعدة تستهدف تحديدا دعم برامجها ومشاريعها الكبيرة الحجم.
    Only countries that borrow from the International Development Association or the International Bank for Reconstruction and Development are included in the assessments. UN ولا تشمل التقييمات إلا البلدان المقترضة من المؤسسة الإنمائية الدولية أو البنك الدولي للإنشاء والتعمير.
    Note: Including only countries that borrow from the International Development Association or the International Bank for Reconstruction and Development. UN ملاحظة : تشمل فقط الدول المقترضة من المؤسسة الإنمائية الدولية أو البنك الدولي للإنشاء والتعمير.
    The Group also called for adequate funding for the thirteenth replenishment of the resources of the International Development Association. UN كما تدعو المجموعة إلى توفير التمويل المناسب للتغذية الثالثة عشرة لموارد المؤسسة الإنمائية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more