It is possible, however, to identify new institutional initiatives and programmes undertaken at national and international levels. | UN | غير أن من الممكن التعرف على المبادرات والبرامج المؤسسية الجديدة المتخذة على الصعيدين الوطني والدولي. |
These new institutional arrangements will transform and improve the current structure of the United Nations system of deliberations. | UN | وهذه الترتيبات المؤسسية الجديدة ستحول الهيكل الحالي لنظام التداول الخاص باﻷمم المتحدة وتحسنه. |
Accountability has become a vital aspect of the new institutional ethos of the police. | UN | وأصبح الشعور بالمسؤولية مظهرا أساسيا للروح المؤسسية الجديدة التي اكتسبتها الشرطة. |
Thus, new institutional relationships between the private and the public sectors have to be developed. | UN | ومن ثم يتعين تنمية العلاقات المؤسسية الجديدة بين القطاعين الخاص والعام. |
Sustainable resources were required for that new corporate initiative. | UN | وهناك حاجة إلى موارد مستدامة لهذه المبادرة المؤسسية الجديدة. |
The new institutional arrangements are described in paragraphs 18–22 below. | UN | وترد التسويات المؤسسية الجديدة في الفقرات ١٨ إلى ٢٢ أدناه. |
A new institutional infrastructure must be based on substance. | UN | ينبغي للبنية التحتية المؤسسية الجديدة أن تقوم على مضمون جوهري. |
new institutional arrangements call for new levels of cooperation and coordination. | UN | وتدعو الترتيبات المؤسسية الجديدة إلى تحقيق مستويات جديدة من التعاون والتنسيق. |
new institutional arrangements at global and regional levels | UN | الترتيبات المؤسسية الجديدة على الصعيدين العالمي واﻹقليمي |
The new institutional economics focuses on the evolution of social institutions that create the context in which individual decisions are made. | UN | تشدد الاقتصاديات المؤسسية الجديدة على تطور المؤسسات الاجتماعية التي تخلق السياق الذي تتخذ فيه مختلف القرارات الفردية. |
The European Union was convinced of the importance of work on the issue and of the need to carry it forward within UNCTAD's new institutional infrastructure. | UN | وإن الاتحاد اﻷوروبي مقتنع بأهمية العمل المتعلق بهذه القضية وضرورة السير به قدماً ضمن الهياكل المؤسسية الجديدة لﻷونكتاد. |
The new institutional mechanism will coordinate the functions of the State Secretariat for Urbanization and Housing, the People's Bank of Angola, the Ministry of Finance and the Office of the Registrar. | UN | وسيتم في إطار اﻵلية المؤسسية الجديدة تنسيق وظائف أمانة الدولة للتحضر واﻹسكان، والبنك الشعبي ﻷنغولا، ووزارة المالية ومكتب أمين السجل. |
He hoped that those new institutional arrangements would facilitate preparations for the World Summit and broader consultations among Member States. | UN | كما أعرب عن أمل وفده في أن تؤدي هذه الترتيبات المؤسسية الجديدة الى تيسير اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي وإتاحة أوسع قدر ممكن من الاستشارات مع الدول اﻷعضاء. |
Participants will have the opportunity to take stock collectively of current progress, to assess future prospects and to discuss continuing challenges, as well as to consider relevant new institutional developments. | UN | وستتاح للمشاركين فرصة إجراء تقييم جماعي للتقدم المحرز حالياً، ودراسة الآفاق المستقبلية، ومناقشة التحديات المستمرة، فضلاً عن النظر في التطورات المؤسسية الجديدة ذات الصلة. |
Welcoming the new institutional arrangements and processes established as a result of the work of the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action under the Convention and the progress made in making them operational and effective, | UN | وإذ يرحب بالترتيبات والعمليات المؤسسية الجديدة المنشأة نتيجة لأعمال الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية والتقدم المحرز في ضمان تنفيذها وفعاليتها، |
new institutional actors | UN | الجهات الفاعلة المؤسسية الجديدة |
78. The past decade has seen the emergence of a broad array of new institutional actors. | UN | 78 - شهد العقد الماضي ظهور مجموعة واسعة من الجهات الفاعلة المؤسسية الجديدة. |
54. A new institutional infrastructure should be based on functional needs. | UN | 54 - وينبغي للبنية التحتية المؤسسية الجديدة أن تقوم على الاحتياجات الوظيفية. |
new institutional actors | UN | الجهات الفاعلة المؤسسية الجديدة |
In the scope of the National Agency's new corporate identity, the information leaflet will be updated and translated into different languages. | UN | 42- وفي إطار الهوية المؤسسية الجديدة للوكالة الوطنية، سيخضع المنشور الإعلامي للتحديث وسيتُرجم إلى مختلف اللغات. |
In both the Strategic Plan and the new corporate knowledge management strategy, it will be important to establish accountability for knowledge-sharing and define roles and responsibilities for the global, regional and country programmes. | UN | وفي كل من الخطة الاستراتيجية والاستراتيجية المؤسسية الجديدة لإدارة المعارف، سيكون من المهم تحديد المسؤولية عن تقاسم المعارف وكذلك تحديد أدوار ومسؤوليات البرامج العالمية والإقليمية والقطرية. |