"المؤسسية الممكنة" - Translation from Arabic to English

    • possible institutional
        
    It should also take advantage of possible institutional interfaces established with other constituted bodies under the Convention. UN وينبغي لها أيضاً أن تستفيد من الواجهات المؤسسية الممكنة المنشأة مع الهيئات الأخرى في إطار الاتفاقية.
    It should also take advantage of possible institutional interfaces established with other constituted bodies under the Convention. UN وينبغي لها أيضاً أن تستفيد من الواجهات المؤسسية الممكنة المنشأة مع الهيئات الأخرى في إطار الاتفاقية.
    D. possible institutional arrangements for the implementation of the work programme UN دال - الترتيبات المؤسسية الممكنة لتنفيذ برنامج العمل
    The President sought comments on possible institutional arrangements for taking work forward. UN 106- طلب الرئيس من الممثلين إبداء تعليقاتهم على الترتيبات المؤسسية الممكنة للتقدم في العمل.
    The General Assembly should base its consideration of possible institutional issues on existing structures and should avoid the creation of any new United Nations mechanism. UN وينبغي للجمعية العامة أن تعتمد على الهياكل القائمة لدى نظرها في المسائل المؤسسية الممكنة وأن تتجنب إنشاء أية آلية جديدة تابعة لﻷمم المتحدة.
    The President sought comments on possible institutional arrangements for taking work forward. UN 106- طلب الرئيس من الممثلين إبداء تعليقاتهم على الترتيبات المؤسسية الممكنة للتقدم في العمل.
    Overview of possible institutional options for the management of the Adaptation Fund UN (ج) عرض عام عن الخيارات المؤسسية الممكنة لإدارة صندوق التكيف؛
    It was most appreciative of the statements made on behalf of the United Nations Department for Policy Coordination and Sustainable Development, the United Nations Development Programme and the United Nations Environment Programme regarding possible institutional linkages between the permanent secretariat of the Convention and those three entities. UN وأعلنت اللجنة عن بالغ تقديرها للبيانات التي أُلقيت باسم إدارة اﻷمم المتحدة لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة، وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، فيما يتعلق بالروابط المؤسسية الممكنة بين اﻷمانة الدائمة للاتفاقية وتلك الكيانات الثلاثة.
    4. According to the information received, a popular assembly was held in Chacaíto, Caracas, on 2 February 2014 to discuss possible institutional solutions to the crisis facing the country. UN ٤- وتشير المعلومات الواردة إلى أن تجمعاً شعبياً عقد في حي شاكايتو بمدينة كاراكاس في يوم 2 شباط/فبراير 2014، لمناقشة الحلول المؤسسية الممكنة للأزمة التي يشهدها البلد.
    (d) possible institutional arrangements for the implementation of the work programme UN (د) الترتيبات المؤسسية الممكنة لتنفيذ برنامج العمل
    Agenda item 5 (d): Initial work programme of the Platform: possible institutional arrangements for the implementation of the work programme UN البند 5 (د) من جدول الأعمال: برنامج العمل الأولي للمنبر: الترتيبات المؤسسية الممكنة لتنفيذ برنامج العمل
    possible institutional arrangements for the implementation of the work programme. UN (د) الترتيبات المؤسسية الممكنة لتنفيذ برنامج العمل.
    68. Member States may wish to invite the high-level political forum to consider, at its second meeting, in 2014, the possible institutional arrangements proposed herein and other suitable mechanisms to promote intergenerational solidarity for the achievement of sustainable development, taking into account the needs of future generations. UN 68 - قد ترغب الدول الأعضاء في دعوة المنتدى السياسي الرفيع المستوى إلى النظر، خلال اجتماعه الثاني الذي سيعقد عام 2014، في الترتيبات المؤسسية الممكنة المقترحة في هذا التقرير، وفي غيرها من الآليات المناسبة من أجل تعزيز التضامن بين الأجيال لتحقيق التنمية المستدامة، مع مراعاة احتياجات الأجيال المقبلة.
    34. Provisions of MRV of support and possible institutional arrangements (chapter I, paras. 62 - 63). (Also see issue No. 46 below.) UN 34- أحكام قياس الدعم والإبلاغ عنه والتحقق منه والترتيبات المؤسسية الممكنة (الفصل الأول، الفقرتان 62-63). (انظر أيضاً المسألة رقم 46 أدناه).
    Views were expressed on the subjects of possible institutional linkages for the permanent secretariat; financial rules, including sources and scales of budgetary contributions; and the physical location of the permanent secretariat (A/AC.237/76, paras. 117-120). UN وتم اﻹعراب عن آراء بصدد مواضيع الروابط المؤسسية الممكنة لﻷمانة الدائمة؛ والقواعد المالية، بما في ذلك مصادر الاشتراكات في الميزانية وجداولها؛ والمكان المادي لﻷمانة الدائمة )الفقرات ٧١١-٠٢١ من A/AC.237/76(.
    44. Despite numerous meetings and proposals from its international members on possible institutional structures for joint public facilities, the Commission on Public Corporations (Annex 9) has not reached any agreement. UN ٤٤ - أما اللجنة المعنية بالمؤسسات العامة )المرفق ٩( فإنها، على الرغم مما عقدته من اجتماعات عديدة وما قدمه أعضاؤها الدوليون من مقترحات بشأن الهياكل المؤسسية الممكنة للمرافق العامة المشتركة، لم تتوصل إلى أي اتفاق.
    The various methods of how Parties can present information and results in their national communications, and different templates for organizing, collecting and archiving data used during the national communication process and possible institutional arrangements during such a process; UN (ﻫ) الأساليب المختلفة لكيفية تقديم الأطراف للمعلومات والنتائج في بلاغاتها الوطنية، والقوالب المختلفة لتنظيم وجمع وحفظ البيانات المستخدمة خلال عملية إعداد البلاغات الوطنية والترتيبات المؤسسية الممكنة خلال هذه العملية؛
    (g) The various methods by which Parties can present information and results in their national communications, and the different templates for organizing, collecting and archiving the data used during the national communication process, and possible institutional arrangements during such a process; UN (ز) مختلف الأساليب التي يمكن بها للأطراف تقديم المعلومات والنتائج في بلاغاتها الوطنية، ومختلف نماذج تنظيم وجمع وحفظ البيانات المستخدمة في عملية البلاغات الوطنية، والترتيبات المؤسسية الممكنة خلال هذه العملية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more