institutional and financial arrangements for international environmental cooperation | UN | الترتيبات المؤسسية والمالية للتعاون الدولي في ميدان البيئة |
institutional and financial arrangements for international environmental cooperation | UN | الترتيبات المؤسسية والمالية للتعاون الدولي في ميدان البيئة |
institutional and financial arrangements for international environmental cooperation | UN | الترتيبات المؤسسية والمالية للتعاون الدولي في ميدان البيئة |
institutional and financial arrangements for international environmental cooperation | UN | الترتيبات المؤسسية والمالية للتعاون الدولي في ميدان البيئة |
institutional and financial arrangements for international environmental cooperation | UN | الترتيبات المؤسسية والمالية للتعاون الدولي في ميدان البيئة |
COP 9 decisions and recommendations relating to the institutional and financial requirements for the implementation of The Strategy | UN | قرارات الـدورة التاسعة لمؤتمـر الأطراف وتوصياتها المتعلقة بالمتطلبات المؤسسية والمالية لتنفيذ الاستراتيجية |
One Board member, while supporting the document, strongly reiterated the need for ensuring institutional and financial security for INSTRAW if it is to implement its substantive strategic objectives. | UN | وأعادت إحدى العضوات، بعد أن عبّرت عن دعمها القوي للوثيقة، تأكيد الحاجة إلى كفالة السلامة المؤسسية والمالية للمعهد إذا ما أراد تنفيذ أهدافه الاستراتيجية الموضوعية. |
The Women's Development Act provided the legal basis for institutional and financial measures to promote women's equality. | UN | وقد وضع قانون النهوض بالمرأة الأساس القانوني للتدابير المؤسسية والمالية الرامية إلى تعزيز مساواة المرأة بالرجل. |
FCCC/SBSTA/1998/MISC.4 International technology information centres: Functions, institutional and financial arrangements | UN | FCCC/SBSTA/1998/MISC.4 المراكز الدولية لمعلومات التكنولوجيا: الوظائف والترتيبات المؤسسية والمالية |
Intervention, however, critically depends on Governments' institutional and financial capacity, preparedness and commitment. | UN | على أن نجاح التدخل يتوقف بدرجة كبيرة على القدرات المؤسسية والمالية للحكومات وعلى مدى استعدادها ومدى التزامها. |
institutional and financial arrangements for international environmental cooperation | UN | الترتيبات المؤسسية والمالية للتعاون الدولي في ميدان البيئة |
Improved institutional and financial governance can prevent financial leakage and maximize impacts on beneficiaries. | UN | علما بأن تحسين الإدارة المؤسسية والمالية يمكن أن يمنع التسرب المالي ويؤثر إلى أبعد حد على المستفيدين. |
institutional and financial arrangements for international environmental cooperation | UN | الترتيبات المؤسسية والمالية للتعاون الدولي البيئي |
The present report highlights the achievements of the Institute during the above-mentioned period, as well as its current institutional and financial situation. | UN | ويبرز هذا التقرير الإنجازات البرنامجية خلال هذه الفترة، وكذلك الحالة المؤسسية والمالية الراهنة. |
institutional and financial arrangements for international environmental cooperation | UN | الترتيبات المؤسسية والمالية للتعاون الدولي في ميدان البيئة |
institutional and financial arrangements for international environmental cooperation | UN | الترتيبات المؤسسية والمالية للتعاون الدولي في ميدان البيئة |
institutional and financial capacity to sustain efforts continually strengthened | UN | مواصلة تعزيز القدرة المؤسسية والمالية من أجل استدامة الجهود |
institutional and financial arrangements for international environmental cooperation | UN | الترتيبات المؤسسية والمالية للتعاون الدولي في ميدان البيئة |
It highlights the programmatic achievements during this period, as well as the current institutional and financial situation. | UN | ويسلط الضوء على الإنجازات البرنامجية التي تحققت خلال هذه الفترة، وكذلك على الحالة المؤسسية والمالية الراهنة. |
institutional and financial arrangements for international environmental cooperation | UN | الترتيبات المؤسسية والمالية للتعاون الدولي في ميدان البيئة |
The social consequences of economic crises have been most severe in countries where social protection systems were weakest and least adequate, made worse by their weak institutional and fiscal capacity. | UN | فقد كانت وطأة العواقب الاجتماعية للأزمات الاقتصادية محسوسة بأشد قدر في البلدان التي كانت نظمها الاجتماعية على أضعف وأقل ما يكون، وساءت نتيجة لضعف قدرتها المؤسسية والمالية. |
The indicators under this sub-goal were refined and revised in 2002 to better capture performance in terms of corporate and financial management. | UN | وتم تنقيح المؤشرات في إطار هذا الهدف الفرعي ثم نقحت في سنة 2002 لتحقيق أداء أفضل من حيث الإدارة المؤسسية والمالية. |