Too bad we don't have one of those big bomb suits, eh? | Open Subtitles | من المؤسف أننا لا نملك إحدى بذلات القنابل الكبيرة، صحيح؟ |
It's too bad we can't prove that he threw her off the balcony. | Open Subtitles | من المؤسف أننا لا نستطيع . أن نثبت أنه رماها من الشرفة |
It is regrettable that we still cannot talk about the situation in Somalia with a great deal of optimism. | UN | ومن المؤسف أننا لا نستطيع الكلام عن الحالة في الصومال بقدر كبير من التفاؤل. |
However, it is regrettable that we have lagged behind in delivering this important target. | UN | ومهما يكن من أمر، فمن المؤسف أننا تأخرنا عن غيرنا في تحقيق هذا الهدف الهام. |
A pity we never teamed up when the world still existed. | Open Subtitles | من المؤسف أننا لم نشترك سويًا بينما تواجد هذا العالم. |
What a shame we don't live in a more gun-friendly society. | Open Subtitles | من المؤسف أننا لا نعيش في مجتمع أكثر ودية وتسلحاً |
It is unfortunate that we are the only delegation that has a point of view which many feel is obstructing progress. | UN | من المؤسف أننا الوفد الوحيد الذي لديه وجهة نظر يشعر كثيرون أنها تعيق التقدم. |
Hey, too bad we don't have some nitroglycerin, eh, Milo? | Open Subtitles | من المؤسف أننا لا نملك نيتروغلسرين، ألي كذلك يا ميبو؟ |
Oh, yeah? Too bad we didn't bring our skates, though, huh? | Open Subtitles | أجل من المؤسف أننا لا نغني في بعض الأحيان |
It's too bad we never found where that horse came from... | Open Subtitles | من المؤسف أننا لم نعرف أبداً من أين أتى هذا الحصان. |
It's too bad we can't ask him. | Open Subtitles | من المؤسف أننا لا يمكن أن نساله |
Too bad we won't be in on the finish together. | Open Subtitles | من المؤسف أننا لم نصل إلى النهاية معاً |
Too bad we can't summon your wife. | Open Subtitles | من المؤسف أننا نعجز عن استدعاء زوجتك. |
While the adoption of the programme of work was indeed a welcome development, it is regrettable that we have continued to be unable to implement this decision. | UN | وفي حين أن اعتماد برنامج العمل هذا كان تطوراً مرحَّباً به، فإن من المؤسف أننا ما زلنا غير قادرين على تنفيذ هذا القرار. |
However, it is regrettable that we were not able to join in sponsoring the resolution today. | UN | لكن من المؤسف أننا لم نتمكن من الانضمام إلى المشاركين في تقديم القرار اليوم. |
It is regrettable that we are losing our skilled human resources to the developed world. | UN | ومن المؤسف أننا نخسر مواردنا البشرية الماهرة لصالح العالم المتقدم النمو. |
It's a pity we can't remember what we smelled like when we were babies. | Open Subtitles | من المؤسف أننا لا نستطيع أن نتذكر كيف كانت رائحتنا عندما كنّا أطفالًا |
It's a pity we joined the resistance so late. The lid's off. | Open Subtitles | من المؤسف أننا إنضممنا إلى المقاومة متأخّرا جـدًا |
It's a shame we don't have the nice, clean operating theatre. | Open Subtitles | "من المؤسف أننا لسنا في غرفة العمليات النظيفة الجميلة تلك" |
It's a shame we're missing it this year since my mom can't go. | Open Subtitles | من المؤسف أننا سنفتقدها هذه السنة نظراً لأن أمي لاتستطيع الذهاب |
Nevertheless, it is unfortunate that we have come to this crossroads once again. | UN | غير أن من المؤسف أننا وصلنا إلى مفترق الطرق هذا مرة أخرى. |
So it's a pity that we can't ask Finnerman what really happened. | Open Subtitles | لذلك من المؤسف أننا لا نستطيع أن نطلب Finnerman ما حدث فعلا. |
Unfortunately, we have been witnessing several cases of double standards. | UN | ومن المؤسف أننا شهدنا عدة أمثلة على المعايير المزدوجة. |