The common indicators would need to be limited to a sufficient but manageable list that could provide baseline data. | UN | وينبغي حصر عدد المؤشرات المشتركة في قائمة كافية لكي يسهل التصرف فيها وتوفر البيانات اﻷساسية. |
Monitoring and evaluation, use of common indicators | UN | الرصد والتقييم، واستخدام المؤشرات المشتركة |
The CCA established a baseline to measure progress, a database and a list of agreed common indicators. | UN | وقد وضع التقييم القطري المشترك أساسا لقياس التقدم، وقاعدة للبيانات، وقائمة من المؤشرات المشتركة المتفق عليها. |
Monitoring and evaluation, use of common indicators | UN | الرصد والتقييم، واستخدام المؤشرات المشتركة |
The CCA established a baseline to measure progress, a database and a list of agreed common indicators. | UN | وقد وضع التقييم القطري المشترك أساسا لقياس التقدم، وقاعدة للبيانات، وقائمة من المؤشرات المشتركة المتفق عليها. |
The speaker asked how other partners were participating in the development and use of common indicators. | UN | وسأل المتحدث عن كيفية مشاركة الشركاء اﻵخرين في إعداد المؤشرات المشتركة واستخدامها. |
Assessing the rate of achievement using common indicators facilitates the comparison of projects that measure outcomes with different units. | UN | وتقييم معدل الإنجاز باستخدام المؤشرات المشتركة ييسر المقارنة بين المشاريع التي تقيس النواتج بوحدات قياس مختلفة. |
For the first time, the Organization will have a set of common indicators to measure progress in its gender-related work, including in mainstreaming the gender perspective into all its operations and actions. | UN | فللمرة الأولى، سيكون لدى المنظمة مجموعة من المؤشرات المشتركة لقياس التقدم المحرز في عملها بشأن الجوانب الجنسانية، ولا سيما تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع العمليات والإجراءات. |
The past 20 years have also seen a measureable increase in the formal participation of intended beneficiaries in the planning and evaluation of population- and development-related investments and in the elaboration of common indicators to measure development. | UN | وشهدت السنوات العشرون الماضية أيضا زيادة كبيرة في المشاركة الرسمية للمستفيدين المستهدفين في تخطيط وتقييم الاستثمارات المتصلة بالسكان والتنمية وفي وضع المؤشرات المشتركة لقياس التنمية. |
The Committee also recommends that the State party establish a system of common indicators to be used when collecting data across its territory and that the data be analysed and utilized as essential tools for assessment, policy development and implementation. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً بأن تنشئ الدولة الطرف نظاماً من المؤشرات المشتركة عند جمع البيانات في جميع أراضيها وأن تُحلّل البيانات وتُستخدم بوصفها أدوات أساسية في التقييم ووضع السياسات وتنفيذها. |
Selecting a set of common indicators for tracking implementation of the QCPR, based on their relevance, feasibility and cost of collection, and balance across different issues addressed. | UN | :: اختيار مجموعة من المؤشرات المشتركة لتتبع تنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات، على أساس مدى أهميتها وجدواها وتكلفة جمعها، والتوازن بين مختلف القضايا التي تُعالج. |
Ideally, consensus should be reached on a limited set of common indicators to be collected in a harmonized way in a larger number of diverse surveys. | UN | وينبغي في الوضع الأمثل التوصل إلى توافق في الآراء بشأن جمع مجموعة محدودة من المؤشرات المشتركة بطريقة منسقة في عدد أكبر من الاستقصاءات المختلفة. |
The Committee also recommends that the State party establish a system of common indicators when collecting data for the various states and territories. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بأن تنشئ نظاماً من المؤشرات المشتركة عند جمع البيانات المتعلقة بمختلف الولايات والأقاليم. |
The Committee also recommends that the State party establish a system of common indicators when collecting data for the various states and territories. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن تنشئ نظاماً من المؤشرات المشتركة عند جمع البيانات المتعلقة بمختلف الولايات والأقاليم. |
In the case of other common indicators not yet produced, such a study and the associated exchanges could lead to economies of scale of general benefit for the application of the three Rio conventions. | UN | وبالنسبة إلى المؤشرات المشتركة الأخرى التي لم توضع بعد، يمكن أن يتيح هذا النوع من الدراسات والتبادل تحقيق وفورات حجم لا يستهان بها لتنفيذ اتفاقات ريو الثلاثة. |
UNFPA will report on the trends in the strategic plan outcomes, using sets of common indicators to enable substantive analysis and comparison across countries and regions. | UN | وسيقوم الصندوق بالإبلاغ عن الاتجاهات السائدة في نتائج الخطة الاستراتيجية باستخدام مجموعة من المؤشرات المشتركة بحيث يمكن إجراء تحليلات ومقارنات موضوعية عبر البلدان والأقاليم. |
In June 2006, the European Union Social Protection Committee adopted a set of common indicators for the social protection and social inclusion process. | UN | وفي حزيران/يونيه 2006 اعتمدت لجنة الحماية الاجتماعية التابعة للاتحاد الأوروبي مجموعةً من المؤشرات المشتركة من أجل رصد عملية الحماية والإشمال الاجتماعيين. |
The contribution of the Economic and Social Council, especially the progress made on the issue of how to continue developing a limited number of common indicators for conference follow-up, was timely and welcome. | UN | وإسهام المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وبخاصة التقدم المحرز في مسألة كيفية مواصلة استحداث عدد محدود من المؤشرات المشتركة لمتابعة المؤتمرات، جاء في الوقت المناسب ونرحب به. |
They are grouped into six categories: importance of indicators; strengthening national statistical capacity; coordination at international level; core set of common indicators; means of implementation; and role of the Economic and Social Council. | UN | وقد تم تجميع هذه المسائل في ست فئات: أهمية المؤشرات؛ وتعزيز القدرة اﻹحصائية الوطنية؛ والتنسيق على الصعيد الدولي؛ ومجموعة المؤشرات المشتركة اﻷساسية؛ ووسائل التنفيذ؛ ودور المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
IV. Core set of common indicators | UN | رابعا - مجموعة المؤشرات المشتركة اﻷساسية |
SELECTION CRITERIA AND FULL SET OF COMMON IMPACT AND IMPLEMENTATION INDICATORS DESIGNED TO FACILITATE INTERREGIONAL COMPARISONS 3.1. | UN | ثالثاً- معايير الاختيار ومجموع المؤشرات المشتركة المتعلقة بالآثار والعمليات التي من شأنها تيسير عقد مقارنات بين المناطق |