"المؤشرات الممكنة" - Translation from Arabic to English

    • possible indicators
        
    Data can be provided or changes measured for estimating rainfall or observing possible indicators of drought or infestation. UN ويمكن توفير البيانات أو قياس التغيرات لتقدير هطول اﻷمطار أو مراقبة المؤشرات الممكنة للجفاف أو الجوائح.
    It intends to review possible indicators and begin collecting baseline data in 1998. UN ويعتزم المكتب استعراض المؤشرات الممكنة والبدء في جمع البيانات اﻷساسية في ١٩٩٨.
    The Assembly would request the Secretary-General to intensify his efforts to develop and propose a set of possible indicators on violence against women. UN وستطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام تكثيف الجهود التي يبذلها لوضع واقتراح مجموعة من المؤشرات الممكنة بشأن العنف ضد المرأة.
    (d) A note by the secretariat on possible indicators to define criteria for differentiation among Annex I Parties (FCCC/AGBM/1996/7); UN )د( مذكرة من اﻷمانة بشأن المؤشرات الممكنة لتحديد معايير للممايزة بين اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول FCCC/AGBM/1996/7)(؛
    possible indicators of progress include: UN ومن المؤشرات الممكنة لإحراز التقدم:
    14. ILO is about to start a review of possible indicators concerning the economic activity and conditions of work of indigenous groups in the context of other projects that are about to begin. UN 14 - ومنظمة العمل الدولية بصدد البدء في استعراض المؤشرات الممكنة المتعلقة بالنشاط الاقتصادي لطوائف الشعوب الأصلية وظروف عملها وذلك في سياق مشروعات أخرى يوشك البدء في تنفيذها.
    40. Paragraph 18 of resolution 61/143 requested the Statistical Commission to develop and propose, in consultation with the Commission on the Status of Women, a set of possible indicators on violence against women in order to assist States in assessing the scope, prevalence and incidence of violence against women. UN 40 - وقد طلبت الجمعية العامة في الفقرة 18 من القرار 61/143 إلى اللجنة الإحصائية أن تقوم، بالتشاور مع لجنة وضع المرأة، بوضع واقتراح مجموعة من المؤشرات الممكنة بشأن العنف ضد المرأة، بغرض مساعدة الدول على تقييم نطاق العنف ضد المرأة ومدى تفشيه وتكرار حدوثه.
    It also requested the Statistical Commission, in consultation with the Commission on the Status of Women, to develop and propose a set of possible indicators on violence against women in order to assist States in assessing the scope, prevalence and incidence of violence against women. UN وطلبت كذلك إلى اللجنة الإحصائية أن تقوم، بالتشاور مع لجنة وضع المرأة، وضع واقتراح مجموعة من المؤشرات الممكنة بشأن العنف ضد المرأة بغرض مساعدة الدول على تقييم نطاق العنف ضد المرأة، ومدى تفشيه وتكرار حدوثه.
    A voluntary reporting system based on targets and objectives to be set by each State, taking into account its specific situation, should be further considered by exploring the possible indicators to measure the progress in the realization of the right to development. UN وينبغي كذلك النظر في اعتماد نظام لﻹبلاغ الطوعي مبني على اﻷهداف والغايات التي تحددها كل دولة، آخذة في الاعتبار وضعها الخاص. ويتم ذلك باستكشاف المؤشرات الممكنة لقياس التقدم المحرز في إعمال الحق في التنمية.
    These and other related points are considered further in document FCCC/AGBM/1996/17 on Review of possible indicators to define criteria for differentiation among Annex I Parties. UN وقد نظر في هذه النقطة وغيرها من النقاط ذات الصلة بمزيد من التفصيل في الوثيقة FCCC/AGBM/1996/17 بشأن استعراض المؤشرات الممكنة لتحديد معايير للممايزة بين اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول.
    FCCC/AGBM/1996/7 Quantified emission limitation and reduction objectives within specified time-frames: review of possible indicators to define criteria for differentiation among Annex I Parties UN FCCC/AGBM/1996/7 اﻷهداف الكمية لتحديد وخفض الانبعاثات في أطر زمنية محددة: استعراض المؤشرات الممكنة لتحديد المعايير الخاصة بالممايزة بين اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول
    The AGBM further requested the secretariat to prepare, for consideration at the fourth session, a document reviewing possible indicators that could be used to define criteria for differentiation among Annex I Parties. UN ٩٣- وطلب الفريق المخصص أيضا إلى اﻷمانة أن تقوم بإعداد وثيقة تستعرض المؤشرات الممكنة التي يمكن أن تفيد في تحديد المعايير اللازمة للتمايز بين اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول للنظر فيها في الدورة الرابعة.
    The challenge was to pare down the large number of possible indicators that could be used during the course of implementation and select instead, at the stage of planning, only the key or strategic ones that would be meaningful and helpful for determining whether or not results occurred. UN وكان التحدي هو تقليص العدد الكبير من المؤشرات الممكنة التي يمكن استخدامها أثناء عملية التنفيذ والاقتصار، بالأحرى، في مرحلة التخطيط، على اختيار المؤشرات الأساسية أو الاستراتيجية التي تكون مجدية وتساعد في تحديد ما إذا كانت النتائج قد تحققت أم لم تتحقق.
    In this respect, the statistical community should be able to provide technical inputs to guide the formulation of the post-2015 framework, examining data availability, looking into possible data sources, setting definitions and suggesting possible indicators to monitor progress in the future. UN وفي هذا الصدد، من المتوقع أن تكون الأوساط الإحصائية قادرة على تقديم مساهمات تقنية لتوجيه صياغة إطار ما بعد عام 2015، ودراسة توافر البيانات، والنظر في مصادر البيانات الممكنة، ووضع التعاريف واقتراح المؤشرات الممكنة لرصد التقدم المحرز في المستقبل.
    Taking into account the multiple sources from which technical support requirements can be financed, the possible indicators and the information necessary to measure the achievement of these objectives are listed in the annex (category II). UN ومع مراعاة تعدد المصادر التي يمكن أن تمول احتياجات الدعم التقني، جرى إيراد المؤشرات الممكنة والمعلومات اللازمة لقياس مدى تحقق هذه اﻷهداف في المرفق )الفئة الثانية(.
    The task team is expected to (a) identify problematic issues and assess data availability for existing indicators; (b) identify inconsistencies in the current framework; and (c) recommend criteria for the identification of possible indicators to monitor development progress in the future and for the numerical setting of targets. UN ومن المتوقع أن تقوم فرقة العمل بما يلي: (أ) تحديد المسائل الإشكالية وتقييم توافر بيانات المؤشرات الحالية؛ و (ب) تحديد التناقضات في إطار العمل الحالي؛ و (ج) التوصية باعتماد معايير لتحديد المؤشرات الممكنة لرصد التقدم المحرز في مجال التنمية في المستقبل ولتحديد الأرقام المستهدفة.
    15. Requests the SecretaryGeneral to intensify efforts to further develop and propose a set of possible indicators linked to the World Programme of Action for Youth and the proposed goals and targets, in order to assist States in assessing the situation of youth, with a view to allowing it to be considered by the Commission for Social Development and by the Statistical Commission at the earliest opportunity; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يكثف الجهود من أجل زيادة تطوير واقتراح مجموعة من المؤشرات الممكنة المرتبطة ببرنامج العمل العالمي للشباب والأهداف والغايات المقترحة لمساعدة الدول في تقييم حالة الشباب حتى يتسنى للجنة التنمية الاجتماعية واللجنة الإحصائية النظر فيها في أقرب فرصة؛
    27. Reiterate our request to the Secretary-General to propose a set of possible indicators linked to the World Programme of Action for Youth and the proposed goals and targets, in order to assist Member States in assessing the situation of youth, encouraging continued consultations with Member States; UN 27 - نكرر طلبنا إلى الأمين العام أن يقترح مجموعة من المؤشرات الممكنة المتصلة ببرنامج العمل العالمي للشباب والأهداف والغايات المقترحة لمساعدة الدول الأعضاء في تقييم حالة الشباب، في الوقت الذي نشجعه فيه على مواصلة المشاورات مع الدول الأعضاء؛
    15. Furthermore, in the outcome document of the High-level Meeting of the General Assembly on Youth: Dialogue and Mutual Understanding, held in New York on 25 and 26 July 2011, the Assembly reiterated its request to the Secretary-General to propose a set of possible indicators linked to the World Programme of Action for Youth and the proposed goals and targets. UN 15 - علاوة على ذلك كررت الجمعية العامة، في الوثيقة الختامية لاجتماعها الرفيع المستوى المعني بالشباب: الحوار والتفاهم،المتبادل، الذي عقد في نيويورك في 25 و 26 تموز/يوليه 2011، طلبها إلى الأمين العام أن يقترح مجموعة من المؤشرات الممكنة المتصلة ببرنامج العمل العالمي للشباب والأهداف والغايات المقترحة.
    27. Reiterate our request to the Secretary-General to propose a set of possible indicators linked to the World Programme of Action for Youth and the proposed goals and targets, in order to assist Member States in assessing the situation of youth, encouraging continued consultations with Member States; UN 27 - نكرر طلبنا إلى الأمين العام أن يقترح مجموعة من المؤشرات الممكنة المتصلة ببرنامج العمل العالمي للشباب والأهداف والغايات المقترحة لمساعدة الدول الأعضاء في تقييم حالة الشباب، في الوقت الذي نشجعه فيه على مواصلة المشاورات مع الدول الأعضاء؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more