We therefore strongly support the call for integrating relevant indicators into the MDG monitoring and evaluation system. | UN | ولذلك، نؤيد بقوة الدعوة إلى إدماج المؤشرات ذات الصلة في نظام رصد وتقييم الأهداف الإنمائية للألفية. |
The Government had also started to extend free access to health services, which had resulted in significant improvements in the relevant indicators. | UN | وشرعت الحكومة أيضاً في تعميم الوصول مجاناً إلى خدمات الصحة، مما أفضى إلى تحسن ملحوظ في المؤشرات ذات الصلة. |
The tool illustrated above can be adapted to any topic for which comprehensive data on relevant indicators have been collected. | UN | والأداة المُشار إليها أعلاه يمكن تكييفها مع أي موضوع تكون قد جُمعت له بيانات شاملة عن المؤشرات ذات الصلة. |
The monitoring and analysis of related indicators are supported by a range of United Nations agencies. | UN | وتدعم طائفة من وكالات الأمم المتحدة رصد المؤشرات ذات الصلة وتحليلها. |
Table 4 indicators relevant to indigenous peoples under the Convention on Biological Diversity strategic plan | UN | المؤشرات ذات الصلة بالشعوب الأصلية بموجب الخطة الاستراتيجية لاتفاقية التنوع البيولوجي |
17. Several agencies have undertaken projects that aim to develop indicators related to the situation of indigenous peoples. | UN | 17 - نفذت عدة وكالات مشاريع ترمي إلى استحداث المؤشرات ذات الصلة بحالة الشعوب الأصلية. |
The relevant indicators identified and used; | UN | المؤشرات ذات الصلة التي تم تحديدها ويجري استخدامها؛ |
The new projects must be funded as mandated activities and, once implemented, evaluated on the basis of relevant indicators. | UN | ويجب تمويل المشاريع الجديدة بوصفها أنشطة مأذونا بها، كما يجب تقييمها، بمجرد تنفيذها، من منطلق المؤشرات ذات الصلة. |
The relevant indicators identified and used; | UN | المؤشرات ذات الصلة التي تم تحديدها ويجري استخدامها؛ |
The list of universally accepted and relevant indicators would necessarily have to be limited. | UN | ويتعين بالضرورة أن تكون قائمة المؤشرات ذات الصلة والمقبولة عالميا قائمة محدودة. |
The financial dashboard reflects relevant indicators based on information extracted from Atlas. | UN | وتعكس أداة المتابعة المالية المؤشرات ذات الصلة استنادا إلى معلومات مستخرجة من نظام أطلس. |
The relevant indicators identified and used; | UN | المؤشرات ذات الصلة التي تم تحديدها ويجري استخدامها؛ |
This historical data helps the teams contribute to the identification of the relevant indicators. | UN | وهذه البيانات التاريخية تساعد الأفرقة في الإسهام في تحديد المؤشرات ذات الصلة. |
g. Data and analyses of information on relevant indicators to assist Governments to better evaluate their needs for narcotic drugs; | UN | ز- توفير البيانات وتحليل المعلومات عن المؤشرات ذات الصلة لمساعدة الحكومات في تقييم احتياجاتها من المخدرات بشكل أفضل؛ |
The relevant indicators identified and used; | UN | المؤشرات ذات الصلة التي تم تحديدها ويجري استخدامها؛ |
The selection of relevant indicators posed problems. | UN | وأثار اختيار المؤشرات ذات الصلة بعض المشاكل. |
The cross-reference system adopted for dealing with the related indicators does not make for rapid understanding of the problem. | UN | ولا يسهل نظام الإحالات المرجعية المستخدم للتعامل مع المؤشرات ذات الصلة الفهم السريع للمشكلة. |
related indicators are included in annex IV to the present document. | UN | ويتضمن الملحق الرابع بهذه الوثيقة المؤشرات ذات الصلة. |
The Convention is the first entity to begin making indicators relevant to indigenous and local communities operational. | UN | أما الاتفاقية فهي الجهة الأولى التي بدأت بتفعيل المؤشرات ذات الصلة بالمجتمعات الأصلية والمحلية. |
Developing a special set of indicators related to genocide; and | UN | - استنباط مجموعة خاصة من المؤشرات ذات الصلة بالإبادة الجماعية؛ |
The delay in the approval of the Police Act hampered the achievement of the indicators relating to the organizational structure, command and control and delegation of authority. A draft of a new functional description of the organization of the Southern Sudan Police Service was prepared by United Nations police and submitted to the Southern Sudan Police Service authority for consideration and approval. | UN | عطّل التأخير في إقرار قانون الشرطة إنجاز المؤشرات ذات الصلة بالهيكل التنظيمي لقوات شرطة جنوب السودان، والقيادة والتحكم، وتفويض السلطة؛ وقد أعدّت شرطة الأمم المتحدة مشروعا يصف المهام الجديدة للهيكل التنظيمي لقوات شرطة جنوب السودان وقدمته إلى سلطة هذه القوات للنظر فيه واعتماده. |
It encouraged the task force to better refine the criteria retained and to develop pertinent indicators that took into account the right to development as a right of poor nations. | UN | وذكر أنه يشجع فرقة العمل على تحسين صقل المعايير التي يستقر عليها الرأي ووضع المؤشرات ذات الصلة التي تأخذ الحق في التنمية بعين الاعتبار بوصفه من حقوق الأمم الفقيرة. |
In each case, possible sources of useful information are mentioned, as well as the types of indicators that are relevant to the report. | UN | وفي كل حالة، يرد ذكر معلومات مفيدة، فضلاً عن أنواع المؤشرات ذات الصلة بهذا التقرير. |
(a) Facilitating periodic integrated reporting on the implementation of the Global Programme of Action and contributing to relevant indicator development projects so as to be able to report periodically in quantitative terms on the implementation of the Global Programme of Action and the state of the coastal and marine environment; | UN | (أ) تيسير عملية الإبلاغ المتكامل بصورة دورية بشأن تنفيذ برنامج العمل العالمي والمساهمة في مشروعات وضع المؤشرات ذات الصلة بما يمكنها من الإبلاغ دورياً وبصورة كمية عن تنفيذ برنامج العمل العالمي وحالة البيئتين الساحلية والبحرية؛ |