"المؤشرات والمقاييس" - Translation from Arabic to English

    • indicators and benchmarks
        
    • indicators and metrics
        
    • indicators and measures
        
    Hence we support the plans to arrange a seminar on indicators and benchmarks in the context of next year's anniversary of the Covenant. UN ومن ثم، فإننا ندعم خطط تنظيم حلقة دراسية بشأن المؤشرات والمقاييس في إطار إحياء الذكرى السنوية للعهد في العام القادم.
    Challenges and limits of indicators and benchmarks UN التحديات التي تواجه المؤشرات والمقاييس والقيود المفروضة عليها
    The strengthening of regional ties and the identification of indicators and benchmarks for monitoring of land degradation are two more areas where efforts have been noteworthy. UN ويعد تعزيز الروابط الإقليمية وتحديد المؤشرات والمقاييس لرصد تردي الأراضي مجالين آخرين بُذلت فيهما جهود جديرة بالذكر.
    Representatives of trade unions added that the assessment of progress made in a sector or country needed to be facilitated through the development of a set of relevant indicators and metrics. UN وأضاف ممثلو نقابات العمال أن هناك حاجة لتيسير تقييم التقدم المحرز في أحد القطاعات أو أحد البلدان عن طريق وضع مجموعة من المؤشرات والمقاييس ذات الصلة.
    The objective of such indicators and measures is twofold: UN وترمي هذه المؤشرات والمقاييس إلى تحقيق غرضين، هما:
    Socio-economic and policy indicators and benchmarks are less addressed in desertification assessment. UN أما المؤشرات والمقاييس الاجتماعية الاقتصادية المتصلة بالسياسة العامة فتعالج بدرجة أقل في تقييم التصحر.
    26. A set of concrete and measurable indicators and benchmarks strengthens effectiveness, transparency and accountability of policies. UN 26- تعزز مجموعة من المؤشرات والمقاييس الملموسة والقابلة للقياس السياسات من حيث الفعالية والشفافية والمساءلة.
    Economic growth alone does not suffice to measure human development, because the concept of development encompasses much more than can be accounted for by economic indicators and benchmarks. UN فالنمو الاقتصادي وحده لا يكفي وحده لقياس التنمية البشرية، لأن العناصر التي يشملها مفهوم التنمية تتجاوز بكثير ما يمكن أن تفسره المؤشرات والمقاييس الاقتصادية.
    First, indicators and benchmarks are critically important to evaluate outcomes of policies and strategies, identify results and analyse successful experiences and best practices. UN فأولاً، تُعدّ المؤشرات والمقاييس من العناصر البالغة الأهمية في تقييم نتائج السياسات والاستراتيجيات، وتحديد النتائج، وتحليل التجارب الناجحة وأفضل الممارسات.
    Second, indicators and benchmarks are key to understanding a given direction - where one is and where one wants to go before deciding on what route to take. UN وثانياً، تُعدّ المؤشرات والمقاييس المفتاح لفهم اتجاه معين - أي لكي يحدد المرء موضعه الحالي ومقصده قبل أن يختار مساره.
    The study itself is not a conclusive one and should be viewed as an initial step towards identifying the right indicators and benchmarks on productive capacities, a most challenging task. UN والدراسة في حد ذاتها ليست دراسة نهائية قاطعة، بل ينبغي النظر إليها باعتبارها خطوة أولى نحو تحديد المؤشرات والمقاييس الصحيحة لتقييم القدرات الإنتاجية، وتلك مهمة جسيمة.
    Several specialized agencies, civil society organizations, academics and others are contributing to the development of appropriate indicators and benchmarks in the specific context of the right to health and other human rights. UN وهناك عدد من الوكالات المتخصصة ومنظمات المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية وغيرها من الجهات التي تُسهم في تطوير المؤشرات والمقاييس الملائمة في السياق المحدد للحق في الصحة وغيره من حقوق الإنسان.
    Periodic review and reporting: the use of indicators and benchmarks UN ألف - الاستعراض والتبليغ الدوري: استخدام المؤشرات والمقاييس
    Moreover, when indicators and benchmarks are used to assess the progressive realization of rights, the question inevitably arises of how to determine what would be a realistic and reasonable pace of progress in the light of the available resources. UN وعلاوة على ذلك، ينشأ عند استخدام المؤشرات والمقاييس في تقييم الإحقـاق التدريجي للحقوق سؤال حتمي عن كيفية تحديد وتيرة التقدم بصورة واقعية ومعقولة في ضوء الموارد المتاحة.
    It invites the State party to identify disaggregated indicators and national benchmarks, on an annual basis, in relation to the target groups addressed in its multi-year addiction prevention campaign and to include information on the process of identifying such indicators and benchmarks in its next periodic report. UN وتدعو الدولة الطرف إلى القيام، على أسٍاس سنوي، بتحديد مؤشرات مصنفـة ومقاييس وطنيـة تتعلق بالفئات المستهدفة المشمولة بحملة مكافحة الإدمان الممتدة على عدة سنوات، وتضمين تقريرها الدوري القادم معلومات عن عملية تحديد هذه المؤشرات والمقاييس.
    51. During the period covered by this document, the countries of the Caribbean and Central America took two substantial steps forward in identifying indicators and benchmarks for desertification and land degradation. UN 51- وخلال الفترة المشمولة بهذه الوثيقة، اتخذت بلدان منطقة البحر الكاريبي وأمريكا الوسطى خطوتين كبيرتين إلى الأمام في مجال تحديد المؤشرات والمقاييس للتصحر وتردي الأراضي.
    It invites the State party to identify disaggregated indicators and appropriate national benchmarks in relation to the right to water, in line with the Committee's general comment No. 15 on the right to water, and to include information on the process of identifying such indicators and benchmarks in its next report. UN وتدعو الدولة الطرف إلى تحديد مؤشرات مصنفة ومقاييس وطنية مناسبة تتعلق بالحق في المياه، طبقاً لتعليق اللجنة العام رقم 15 بشأن الحق في الماء، وإدراج المعلومات المتعلقة بتحديد هذه المؤشرات والمقاييس في تقريرها القادم.
    In addition, in order to facilitate the assessment of progress made throughout a sector or country a common set of indicators and metrics will need to be developed to allow for comparability and aggregation of data. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ولتسهيل تقييم التقدم المحرز في قطاع بأكمله أو في بلد بأكمله، يلزم وضع مجموعة موحدة من المؤشرات والمقاييس ﻹتاحة قابلية البيانات للمقارنة وتجميعها.
    Key partners in the area of indicators and metrics may include the Biodiversity Indicators Partnership and GEO-BON, respectively. UN 28 - ويمكن أن يشتمل الشركاء الرئيسيون في مجال المؤشرات والمقاييس على الشراكة في مؤشرات التنوع البيولوجي وشبكة رصد التنوع البيولوجي التابعة للفريق المعني برصد الأرض، على التوالي.
    Study of indicators and metrics for measuring the progress of green economy transitions; UN (ﻫ) دراسة المؤشرات والمقاييس المستخدمة لقياس التقدم المحرز في عمليات الانتقال إلى الاقتصاد الأخضر؛
    Assessments will be generated against targets supported by a hierarchy of indicators and measures that are gradually being developed. UN وسيتم إجراء التقييمات على ضوء النتائج المستهدفة، استنادا إلى طبقات من المؤشرات والمقاييس التي يجري استحداثها بصورة تدريجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more