"المؤشر الحالي" - Translation from Arabic to English

    • existing indicator
        
    • current indicator
        
    Delete existing indicator (d) (ii) and replace it as follows: " The number of stations that broadcast information on drugs, crime and terrorism " UN يحذف المؤشر الحالي (د) ' 2` ويستعاض عنه بما يلي: " ارتفاع عدد المحطات التي تذيع معلومات عن المخدرات والجريمة والإرهاب "
    Indicator of achievement Revise the existing indicator to read: " Increased number of successful United Nations electoral assistance missions " . UN يُنقح المؤشر الحالي ليصبح كالتالي: " زيادة عدد بعثات الأمم المتحدة الناجحة للمساعدة الانتخابية "
    Replace existing indicator (d) with the following new indicator (d) to read: UN يُستعاض عن المؤشر الحالي (د) بالمؤشر الجديد (د) التالي، ونصه كما يلي:
    It also decided to maintain the current indicator of merchandise export concentration. UN وقررت أيضا الإبقاء على المؤشر الحالي لتركز صادرات البضائع.
    42. The Committee discussed the possibility of replacing the current indicator on undernourishment with an indicator on proportion of children under 5 years that are stunted. UN 42 - وناقشت اللجنة إمكانية الاستعاضة عن المؤشر الحالي الخاص بنقص التغذية بمؤشر لنسبة الأطفال دون سن الخامسة الذين يعانون من تأخر النمو.
    and renumber existing indicator (b) (ii) as (b) (iii). UN ويعاد ترقيم المؤشر الحالي (ب) ' 2` ليصبح (ب) ' 3`.
    Re-number existing indicator (iii) as (i) and align it opposite new expected accomplishment (b) UN يعاد ترقيم المؤشر الحالي ' 3` ليصبح ' 1`، وتنسيق موقعه ليكون مقابل الإنجاز المتوقع الجديد (ب).
    Renumber existing indicator (iii) as (i) and align it opposite new expected accomplishment (b). UN يعاد ترقيم المؤشر الحالي ' 3` ليصبح ' 1`، وتنسيق موقعه ليكون مقابل الإنجاز المتوقع الجديد (ب).
    and renumber existing indicator (b) (ii) as (b) (iii). UN ويعاد ترقيم المؤشر الحالي (ب) ' 2` ليصبح (ب) ' 3`.
    Renumber existing indicator (c) as (c) (i) and insert new indicator (c) (ii), as follows: UN يعاد ترقيم المؤشر الحالي (ج) ليصبح (ج) ' 1` ويُدرَج مؤشر جديد، (ج) ' 2`، على النحو التالي:
    Delete existing indicator (b) (i) and replace it with the following: " The number of Member States signing or ratifying and implementing the United Nations Convention against Corruption, drawing on the assistance of the United Nations Office on Drugs and Crime " UN يُحذف المؤشر الحالي (ب) ' 1` ويستعاض عنه بما يلي: " عدد الدول الأعضاء الموقعة على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والمصدقة عليها والتي تنفذها اعتمادا على المساعدة المقدمة من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة "
    Delete existing indicator (b) (ii) and replace it with the following: " The number of Member States signing or ratifying and implementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its Protocols, drawing on the assistance of the United Nations Office on Drugs and Crime " UN يُحذف المؤشر الحالي (ب) ' 2` ويستعاض عنه بما يلي: " عدد الدول الأعضاء الموقعة على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها والمصدقة عليها والتي تنفذها اعتمادا على المساعدة المقدمة من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة "
    Delete existing indicator (b) (iii) and replace it with the following: " The number of Member States signing or ratifying and implementing the universal legal instruments against terrorism in all its forms and manifestations, drawing on the assistance of the United Nations Office on Drugs and Crime " UN يُحذف المؤشر الحالي (ب) ' 3` ويستعاض عنه بما يلي: " عدد الدول الأعضاء الموقعة على الصكوك القانونية العالمية لمكافحة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره والمصدقة عليها والمنفذة لها اعتمادا على المساعدة المقدمة من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة "
    Renumber existing indicator " (b) " as " (b) (i) " and move indicator " (a) (ii) " as revised from subprogramme 2 to this subprogramme and renumber as indicator " (c) (iv) " . UN ويعاد ترقيم المؤشر الحالي (ب) ليصبح " (ب) ' 1` " ، وينقل المؤشر " (أ) ' 2` " بصيغته المنقحة من البرنامج الفرعي 2 إلى هذا البرنامج الفرعي، ويعاد ترقيمه ليصبح المؤشر " (ج) ' 4` " .
    52. The Committee confirmed the relevance of remoteness, as measured by the current indicator. UN 52 - وأكدت اللجنة صلاحية البعد الشديد على النحو الذي يقاس به بواسطة المؤشر الحالي.
    The current indicator for the United Nations Office at Vienna and the United Nations Office on Drugs and Crime might seem low but reflects mobility averaged out over the past five years, 2002-2007. UN ويبدو المؤشر الحالي في مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة منخفضا لكنه يعكس متوسط تنقلات الموظفين على مدى الأعوام الخمسة الماضية، 2002-2007.
    Contraceptive prevalence (only modern methods) to replace the current indicator of contraceptive prevalence rate for all methods; UN (ب) الاستعاضة بنشر وسائل منع الحمل (الطرق الحديثة فقط) عن المؤشر الحالي لمعدل انتشار وسائل منع الحمل بجميع الطرق؛
    The current indicator is `percentage of country programmes for which a gender review and self-assessment was undertaken within the current programme cycle'. UN المؤشر الحالي هو " النسبة المئوية للبرامج القطرية التي أُجري فيها استعراض جنساني وتقييم ذاتي خلال دورة البرنامج الحالية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more