"المؤقتة الخاصة" - Translation from Arabic to English

    • temporary special
        
    • special temporary
        
    • special provisional
        
    • of temporary
        
    • general temporary
        
    Article 4: temporary special measures to overcome discrimination . 13 UN المادة ٤ : التدابير المؤقتة الخاصة بمكافحة التمييز
    Article 4: temporary special measures to overcome discrimination UN المادة ٤: التدابير المؤقتة الخاصة بمكافحة التمييز
    Section II temporary special measures aimed at accelerating de facto equality between men and women UN الآليات المؤقتة الخاصة الرامية إلى التعجيل بإقامة المساواة الواقعية بين الرجل والمرأة
    special temporary measures should not be confused with ordinary gender policies. UN ولا ينبغي الخلط بين التدابير المؤقتة الخاصة والسياسات العادية لمراعاة نوع الجنس.
    General Recommendation No. 25 might assist the Government in implementing special temporary measures. UN وقد تساعد التوصية العامة رقم 25 الحكومة على تنفيذ التدابير المؤقتة الخاصة.
    She requested clarification of the special temporary measures to accelerate equality for women, within the meaning of article 4, paragraph 2 of the Convention. UN وطلبت توضيحا للتدابير المؤقتة الخاصة للتعجيل بتحقيق المساواة للمرأة في نطاق ما تعنيه الفقرة 2 من المادة 4 من الاتفاقية.
    Article 4: temporary special measures to overcome discrimination UN المادة 4: التدابير المؤقتة الخاصة بمكافحة التمييز
    Please also indicate the results achieved by the temporary special measures that have been implemented. UN كما يرجى الإشارة إلى النتائج المتحقّقة من واقع التدابير المؤقتة الخاصة التي تم تنفيذها.
    The State party should also adopt measures to promote access by Roma to various opportunities and services at all levels, including, if necessary, through appropriate temporary special measures. UN كما ينبغي للدولة الطرف أن تعتمد تدابير للتشجيع على انتفاع الغجر الروما بمختلف الفرص والخدمات على جميع المستويات، بما في ذلك عند الاقتضاء، اتخاذ ما يناسب من التدابير المؤقتة الخاصة.
    It should take measures, including, if necessary, through appropriate temporary special measures, to ensure enhanced representation of members of national minorities in national and local organs. UN وينبغي لها أيضاً أن تتخذ تدابير لضمان تعزيز تمثيل أفراد الأقليات القومية في الأجهزة الوطنية والمحلية، بما في ذلك عند الاقتضاء اتخاذ ما يناسب من التدابير المؤقتة الخاصة.
    The State party should also adopt measures to promote access by Roma to various opportunities and services at all levels, including, if necessary, through appropriate temporary special measures. UN كما ينبغي للدولة الطرف أن تعتمد تدابير للتشجيع على انتفاع الغجر الروما بمختلف الفرص والخدمات على جميع المستويات، بما في ذلك عند الاقتضاء، اتخاذ ما يناسب من التدابير المؤقتة الخاصة.
    It should take measures, including, if necessary, through appropriate temporary special measures, to ensure enhanced representation of members of national minorities in national and local organs. UN وينبغي لها أيضاً أن تتخذ تدابير لضمان تعزيز تمثيل أفراد الأقليات القومية في الأجهزة الوطنية والمحلية، بما في ذلك عند الاقتضاء اتخاذ ما يناسب من التدابير المؤقتة الخاصة.
    The Royal Government of Bhutan recognizes the temporary special measures as determined in Article 4 of the CEDAW and does not consider such measures discriminatory. UN وتعترف الحكومة بالتدابير المؤقتة الخاصة كما هي محددة في المادة 4 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ولا تعتبر هذه الأحكام تمييزية.
    Please clarify New Zealand's understanding of temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention, and the Committee's general recommendation No. 25. UN يرجى توضيح فهم نيوزيلندا للتدابير المؤقتة الخاصة وفقاً للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، والتوصية العامة رقم 25 الصادرة عن اللجنة.
    As for special temporary measures aimed at women, item XX of article 7 of the Constitution provides for the protection of the labor market for women through specific incentives, as provided by law. UN وبالنسبة للتدابير المؤقتة الخاصة الموجهة للمرأة، تنص الفقرة العشرون من المادة 7 من الدستور على توفير الحماية لسوق العمل الخاص بالنساء من خلال حوافز محددة وفقاً لما ينص عليه القانون.
    Article 4: special temporary measures - positive-action programmes 26 - 28 11 UN المادة 4 التدابير المؤقتة الخاصة - برامج العمل الإيجابي 26-28 13
    While an enhancement to Release 1 covering general temporary assistance has recently been tested, the Board is not aware of any proposal to cover special temporary assistance. UN وبينما تم مؤخرا اختبار عملية تعزيز لﻹصدار ١ تشمل مساعدة مؤقتة عامة، لم يصل إلى علم المجلس أن هناك أي اقتراح يهدف إلى تغطية المساعدة المؤقتة الخاصة.
    Those concerned can also apply for, and receive, a special temporary residence permit and assistance in finding accommodation and employment, as well as support in reintegration or voluntary return. UN ويمكن للأشخاص المعنيين أيضا التقدم بطلب للحصول على إذن للإقامة المؤقتة الخاصة والحصول عليه بالفعل، وطلب المساعدة في إيجاد سكن وعمل، فضلا عن طلب الدعم من أجل الاندماج في البلد أو العودة الطوعية.
    Article 4: special temporary measures UN المادة 4 التدابير المؤقتة الخاصة
    special temporary measures - positive-action programmes UN التدابير المؤقتة الخاصة - برامج العمل الإيجابي
    See also the Article 4.1 for the special provisional measures for employment. UN وللاطلاع على التدابير المؤقتة الخاصة المتعلقة بالعمالة، انظر أيضا المادة 4-1.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more