In this context, they welcomed the decision of the representatives of the Serb Community to continue participating in the Joint Interim administrative structures. | UN | ورحب الوزراء، في هذا السياق، بقرار ممثلي الجماعة الصربية بالإبقاء على اشتراكها في الهياكل الإدارية المؤقتة المشتركة. |
It also launched a series of training activities for personnel of the Joint Interim Administrative Structure. | UN | وبدأ المعهد أيضا سلسلة من الأنشطة التدريبية لموظفي الهيئة الإدارية المؤقتة المشتركة. |
As a result, no further progress was made regarding the modalities for the establishment of the other Joint Interim institutions. | UN | ونتيجةً لذلك، لم يحرز مزيد من التقدم فيما يتعلق بطرائق إنشاء المؤسسات المؤقتة المشتركة الأخرى. |
As a result, no further progress was made regarding the modalities for the establishment of the other Joint Interim institutions | UN | ونتيجةً لذلك، لم يحرز مزيد من التقدم فيما يتعلق بطرائق إنشاء باقي المؤسسات المؤقتة المشتركة |
7.2 On 3 September 2012, the Aarhus District Court held a hearing in the proceedings that were initiated on 12 July 2012 by the author's husband against the joint temporary custody decision made by the State Administration on 11 July 2012. | UN | 7-2 وفي 3 أيلول/سبتمبر 2012، عقدت محكمة آرهوس المحلية جلسة للنظر في الإجراءات التي بدأها في 12 تموز/يوليه 2012 زوج صاحبة الرسالة ضد قرار الحضانة المؤقتة المشتركة الصادر عن الإدارة الحكومية في 11 تموز/يوليه 2012. |
13. Invites Member States and other States in a position to do so to respond positively to the Secretary-General's appeal for voluntary contributions for financial assistance to the Joint Interim administration of Cambodia; | UN | ١٣ - تدعو الدول اﻷعضاء والدول اﻷخرى التي في موقف يتيح لها الاستجابة بصورة إيجابية لمناشدة اﻷمين العام تقديم تبرعات من أجل المساعدة المالية لﻹدارة المؤقتة المشتركة لكمبوديا، أن تعمد الى ذلك؛ |
No progress was made in the implementation of the 20 June 2011 Agreement and the establishment of the Joint Interim institutions provided thereunder. | UN | لم يحرز أي تقدم في تنفيذ اتفاق 20 حزيران/ يونيه 2011 أو إنشاء المؤسسات المؤقتة المشتركة المنصوص عليها في إطاره. |
61. Education comprises the biggest sector under the Joint Interim Administrative Structure, with some 30,000 employees and 400,000 students in over 800 institutions. | UN | 61 - ويشمل التعليم أكبر قطاع تشرف عليه الهياكل الإدارية المؤقتة المشتركة. |
109. UNMIK has continued its efforts to consolidate and further strengthen the existing Joint Interim administrative structures. | UN | 109 - وواصلت البعثة جهودها لدمج الهياكل الإدارية المؤقتة المشتركة القائمة وزيادة تعزيزها. |
I join my Special Representative in urging the Kosovo Serb community to strengthen their participation in the Joint Interim Administration, including the province's provisional municipal assemblies. | UN | وإنني أنضم إلى ممثلي الخاص في حث طائفة صرب كوسوفو على تعزيز مشاركتها في الإدارة المؤقتة المشتركة بما في ذلك المجالس البلدية المؤقتة للإقليم. |
The OSCE's Joint Interim Administrative Structure Department of Democratic Governance and Civil Society, among other tasks, advises on applications for registration of political parties and on the drafting of related UNMIK regulations. | UN | وتقدم إدارة الحكم الديمقراطي والمجتمع المدني بالهيئة الإدارية المؤقتة المشتركة التابعة للمنظمة، ضمن مهام أخرى، المشورة بشأن تسجيل الأحزاب السياسية وبشأن صياغة الأنظمة الأساسية المتصلة بالبعثة. |
The Unit of Kosovo Political Affairs and Joint Interim Administrative Structures Secretariat has been established in response to increased political demands following from the recent establishment of JIAS and the Interim Administrative Council. | UN | وأنشئت أمانة وحدة الشؤون السياسية في كوسوفو والهياكل الإدارية المؤقتة المشتركة استجابة لتزايد الطلبات السياسية إثر إنشاء الهيكل الإداري المؤقت المشترك والمجلس الإداري المؤقت، في الآونة الأخيرة. |
They considered that the participation of the representatives of all ethnic and religious communities in the Joint Interim administrative structures is of utmost importance. | UN | وذكروا أن اشتراك ممثلي الجماعات العرقية والطوائف الدينية كافة في الهياكل الإدارية المؤقتة المشتركة يعد، في رأيهم، أمرا ذا أهمية قصوى. |
The Unit of Kosovo Political Affairs and Joint Interim Administrative Structures secretariat have been established in response to increased political demands, following from the establishment of JIAS and the Interim Administrative Council. | UN | وقد أنشئت أمانة وحدة الشؤون السياسية في كوسوفو والهياكل الإدارية المؤقتة المشتركة استجابة لتزايد الطلبات السياسية إثر إنشاء الهيكل الإداري المؤقت المشترك والمجلس الإداري المؤقت. |
At the meeting of the Joint Interim Commission on 24 January the parties confirmed their intention to carry out the necessary changes. | UN | وفي اجتماع اللجنة المؤقتة المشتركة في ٢٤ كانون الثاني/يناير، أكد الطرفان أنهما يعتزمان إجراء التغييرات اللازمة. |
The bodies called for under the implementation annexes of the Bosnia and Herzegovina Framework Agreement, notably the Joint Interim Commission, the Joint Civilian Commissions and the Joint Military Commissions, are functioning. | UN | أما الهيئات المنصوص عليها بموجب مرفقات تنفيذ الاتفاق اﻹطاري في البوسنة والهرسك، لا سيما اللجنة المؤقتة المشتركة واللجان المدنية المشتركة واللجان العسكرية المشتركة، فإنها تقوم بمهامها اﻵن. |
The bodies called for under the implementation annexes of the Bosnia and Herzegovina Framework Agreement, notably the Joint Interim Commission, the Joint Civilian Commissions and the Joint Military Commissions are functioning. | UN | أما الهيئات المنصوص عليها بموجب مرفقات تنفيذ الاتفاق اﻹطاري في البوسنة والهرسك، لا سيما اللجنة المؤقتة المشتركة واللجان المدنية المشتركة واللجان العسكرية المشتركة، فإنها تقوم بمهامها اﻵن. |
Also, through the Joint Interim Commission (JIC) and the Joint Civilian Commission (JCC) structures, the Parties have made political commitments to address problematic property legislation. | UN | وعن طريق أجهزة اللجنة المؤقتة المشتركة واللجنة المدنية المشتركة، تعهدت اﻷطراف بالتزامات سياسية بمعالجة تشريعات الملكية المثيرة للمشاكل. |
149. Unit of Kosovo Political Affairs and Joint Interim Structures secretariat. A P4 political affairs officer will be redeployed from the Office of the Special Representative to serve as Unit Coordinator. | UN | 149 - أمانة وحدة الشؤون السياسية في كوسوفو والهياكل المؤقتة المشتركة: سوف تُنقل وظيفة موظف للشؤون السياسية برتبة ف - 4 من مكتب الممثل الخاص ليكون بمثابة منسق للوحدة. |
The Executive Committee's Joint Planning Group continued its activities and established a number of working groups and task forces to address issues of concern, including the Working Group on Returns and the Joint Interim Administration Task Force. | UN | وواصل فريق التخطيط المشترك التابع للجنة التنفيذية أنشطته وأنشأ عددا من الفرق العاملة وأفرقة العمل من أجل تناول القضايا التي تشكل مصدر قلق، بما في ذلك إنشاء الفريق العامل المعني بالعائدين وفرقة العمل الإدارية المؤقتة المشتركة. |