"المؤقتة في كوسوفو وبعثة" - Translation from Arabic to English

    • UNMIK and
        
    8 aviation safety assistance visits to the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) and the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) UN 8 زيارات إلى بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا لتقديم المساعدة في مجال سلامة الطيران
    Serbia stands ready to fully cooperate with such an investigative ad hoc mechanism, as well as with UNMIK and the European Union Rule of Law Mission in Kosovo. UN وصربيا مستعدة للتعاون التام مع آلية التحقيق المخصصة تلك، إلى جانب التعاون مع بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو.
    Mission visits to UNMIK and MONUSCO UN زيارتان ميدانيتان إلى بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    :: 8 aviation safety assistance visits to the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) and the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) UN :: 8 زيارات إلى بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا لتقديم المساعدة في مجال سلامة الطيران.
    8 aviation safety assistance visits to UNMIK and UNOMIG UN 8 زيارات لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا لتقديم المساعدة في مجال سلامة الطيران
    The Office serves UNLB and provides safety oversight for UNMIK and UNOMIG. UN ويقدم المكتب خدماته لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، كما يقوم بالرقابة على السلامة لدى بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    :: Organization of annual emergency response plan exercises for aircraft accidents at the Logistics Base, UNMIK and UNOMIG UN :: تنظيم تدريبات سنوية على خطة التصدي لحالات الطوارئ المتعلقة بحوادث الطائرات في القاعدة وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا
    :: Monthly dissemination of materials on aviation safety awareness to the Base, UNMIK and UNOMIG UN :: القيام شهريا بتوزيع مواد للتوعية بسلامة الطيران على قاعدة اللوجستيات وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا
    The Regional Aviation Safety Office will continue to make periodic visits to UNMIK and UNOMIG to carry out aircraft-accident prevention activities. UN سيواصل المكتب الإقليمي لسلامة الطيران القيام بزيارات دورية إلى بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا لتنفيذ أنشطة الوقاية من حوادث الطيران.
    Thus, while peacekeeping cash was expected to remain at a comfortable level, cash shortages persisted in the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) and the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) and debt to Member States was projected to increase. UN ومن ثم فإذا كان المتوقع أن تظل السيولة النقدية لحفظ السلام على مستوى مقبول فإن العجز في السيولة يبقى قائما في بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، ويتوقع أن يزداد الدَين للدول الأعضاء.
    UNMIK and MINURSO, for example, continued to face serious cash flow problems because of the high level of outstanding contributions. UN فبعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، على سبيل المثال، تواجهان مشاكل خطيرة في السيولة النقدية بسبب ارتفاع مستوى الاشتراكات غير المدفوعة.
    However, at this juncture, the arrangement satisfies the requirements of only two missions, namely, UNMIK and the United Nations Mission of Support in East Timor (UNMISET), and only on an ad hoc basis. UN إلا أن هذا الترتيب لا يفي في هذه المرحلة إلا بمتطلبات بعثتين، هما تحديدا بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية، وذلك على أساس مخصص وحسب.
    Additionally, it describes and assesses established policies pertaining to the delegation of recruitment authority to field missions, namely the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) and the United Nations Mission of Support in East Timor (UNMISET). UN وبالإضافة إلى ذلك يصف التقرير كما يقيم السياسات القائمة المتعلقة بتفويض سلطة تعيين الموظفين إلى البعثات الميدانية، ولا سيما بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية.
    Of course, had there been investigators resident at missions, such as at UNMIK and MONUC, the travel costs to these missions would have been avoided. UN وبالطبع، فلو كان بالبعثات محققون مقيمون، مثلما هو الحال لدى بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، لأمكن تجنب تكاليف السفر لها.
    UNMIK and the OSCE Mission in Kosovo exchange information on a regular basis, particularly on political and security developments. UN وتقوم بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا إلى كوسوفو بإجراء تبادل منتظم للمعلومات، ولا سيما فيما يتعلق بالتطورات السياسية والأمنية.
    Recognizing the costs associated with taking leave, UNMIK and UNMIS have negotiated discounted prices for accommodations inside and outside the mission area. UN وإدراكا من بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة في السودان للتكاليف المرتبطة بالإجازات، تفاوضتا للحصول على أسعار مخفضة للعاملين في أماكن إيواء داخل وخارج منطقة البعثة.
    The Standing Police Capacity undertook special assessment missions to UNMIK and MINUSTAH. UN وقامت قدرة الشرطة الدائمة ببعثات تقييم خاصة إلى بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    Organization of annual emergency response plan exercises for aircraft accidents at the Logistics Base, UNMIK and UNOMIG UN تنظيم تدريبات سنوية على خطة الاستجابة لحالات الطوارئ المتعلقة بحوادث الطائرات في قاعدة اللوجستيات وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا
    Monthly dissemination of materials on aviation safety awareness to the Logistics Base, UNMIK and UNOMIG UN القيام شهرياً بتوزيع مواد للتوعية بسلامة الطيران على قاعدة اللوجستيات وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا
    As a whole, except for UNMIK and UNMEE, which were in the process of downsizing/liquidation, all other missions had improved their ratios of expenditure to appropriation. UN وإجمالا، فيما عدا بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا اللتين كانتا بصدد التقليص أو التصفية، فقد حسنت سائر البعثات نسبة نفقاتها مقارنة باعتماداتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more