"المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية" - Translation from Arabic to English

    • Interim Chemical Review
        
    • Interim Chemicals Review
        
    The Interim Chemical Review Committee must deem a notification valid prior to developing a decision guidance document. UN يتعين أن تعتبر اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية الإخطار صحيحاً قبل إعداد وثيقة توجيه القرارات.
    The Interim Chemical Review Committee must deem the proposal valid prior to developing a decision guidance document. UN يتعين أن تعتبر اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية الاقتراح صحيحاً قبل إعداد وثيقة توجيه القرارات.
    Such statements would then be considered by the Interim Chemical Review Committee. UN وعند ذلك ستنظر اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية في هذه البيانات.
    He requested the Committee to provide guidance to the Interim Chemical Review Committee on how to proceed in such cases. UN وطلب إلى اللجنة توفير التوجيهات إلى اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية بشأن كيفية المضي في معالجة هذه الحالات.
    Having considered the recommendations of the Interim Chemical Review Committee on parathion, UN وقد نظرت في توصيات اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية بشأن الباراثيون،
    B. Confirmation of experts designated for the Interim Chemical Review Committee UN باء - تثبيت الخبراء المعينين للجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية
    The Committee recommended that the issue should continue to be examined by the Interim Chemical Review Committee on the basis of specific cases. UN وأوصت اللجنة بأن تظل المسألة موضع نظر اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية على أساس حالات محددة.
    The members of the Interim Chemical Review Committee must annually disclose their activities. UN وعلى أعضاء اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية الكشف سنوياً عن أنشطتهم.
    Interim Chemical Review Committee UN اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية
    Decision INC-8/2: Confirmation of an expert designated for the Interim Chemical Review Committee UN تثبيت خبير معين للجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية
    The document would not be brought to the Interim Chemical Review Committee until the relevant information had been provided. UN ولا تعرض الوثيقة على اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية إلى أن تقدم المعلومات ذات الصلة.
    In situations where it is unclear, the secretariat would seek guidance from the Interim Chemical Review Committee. UN في حالات عدم الوضوح ، تسعى الأمانة للحصول على توجيه من اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية.
    Regional coordination by members of the Interim Chemical Review Committee in preparing and providing comments is encouraged. UN يُشجع أعضاء اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية على التعاون إقليمياً في إعداد الملاحظات وتقديمها.
    The document would not be brought to the Interim Chemical Review Committee until the relevant information had been provided. UN ولا تعرض الوثيقة على اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية إلى أن تقدم المعلومات ذات الصلة.
    One session of the Interim Chemical Review Committee in Rome or Geneva UN دورة واحدة للجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية تعقد فى روما أو جنيف
    It was emphasized that the work had only begun at the fifth session of the Interim Chemical Review Committee and was a work in progress. UN وقد تم التأكيد على أن العمل بدأ فقط في الدورة الخامسة للجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية وأنه عمل جار.
    The representative of the Southwest Pacific region expressed the appreciation of the region for the work of Mr. Cable in the Interim Chemical Review Committee. UN وأعرب ممثل منطقة جنوب غرب المحيط الهادئ عن تقدير المنطقة لعمل السيد كابل في اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية.
    The Committee decided to approve the nominations submitted by the regions for the composition of the Interim Chemical Review Committee. UN 91 - قررت اللجنة الموافقة على التعيينات المقدمة من الأقاليم بشأن تكوين عضوية اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية.
    Fourth meeting of the Interim Chemical Review Committee UN الاجتماع الرابع للجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية
    Having considered the recommendations of the Interim Chemical Review Committee on the chemical monocrotophos, UN وقد نظرت في توصيات اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية بشأن المادة الكيميائية مونوكروتوفوس،
    In that connection, he expressed thanks to the Interim Chemicals Review Committee and its Chair, Mr. Reiner Arndt, for their contribution. UN وفي ذلك الصدد، أعرب عن شكره للجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية ولرئيسها السيد رينير آرندت لما قدماه من مساهمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more