"المؤلفة من سبع نقاط" - Translation from Arabic to English

    • seven-point
        
    • Seven Point
        
    • seven-step
        
    Taking due note of the proposals made in the seven-point plan regarding the Shebaa farms area, UN وإذ يحيط علما على النحو الواجب بالمقترحات الواردة في الخطة المؤلفة من سبع نقاط بشأن منطقة مزارع شبعا،
    Taking due note of the proposals made in the seven-point plan regarding the Shebaa farms area, UN وإذ يحيط علما على النحو الواجب بالمقترحات الواردة في الخطة المؤلفة من سبع نقاط بشأن منطقة مزارع شبعا،
    The mission will also work to ensure that the seven-point action plan on women's participation in peacebuilding is implemented at the country level. UN وستعمل البعثة أيضاً على كفالة تنفيذ خطة العمل المؤلفة من سبع نقاط الخاصة بمشاركة المرأة في الأنشطة المتصلة ببناء السلام على الصعيد القطري.
    In the area of rule of law, the seven-point action plan mandates OHCHR and UN-Women to create minimum standards of gender-responsiveness in all transitional justice processes. UN وفي مجال سيادة القانون، تكلف خطة العمل المؤلفة من سبع نقاط مفوضية حقوق الإنسان وهيئة الأمم المتحدة للمرأة بإنشاء المعايير الدنيا لمراعاة الفوارق بين الجنسين في جميع إجراءات العدالة الانتقالية.
    22. UNDP continued to globally co-lead, with UN-Women, three areas of the Secretary-General's Seven Point Action Plan on Gender-responsive Peacebuilding. UN 22 -واصل البرنامج الإنمائي، إلى جانب هيئة الأمم المتحدة للمرأة، القيام بدور قيادي في ثلاثة مجالات من المجالات التي تضمنتها خطة عمل الأمين العام المؤلفة من سبع نقاط بشأن مراعاة الاعتبارات الجنسانية في بناء السلام.
    We urge Member States to support the seven-point action plan on gender-responsive peacebuilding, as discussed in the UN-Women Sourcebook on Women, Peace and Security. UN ونحث الدول الأعضاء على دعم خطة العمل المؤلفة من سبع نقاط والمتعلقة ببناء السلام بشكل مراع للجنسانية، على النحو الذي نوقش في دليل هيئة الأمم المتحدة للمرأة بشأن المرأة والسلام والأمن.
    The mission will also aim to ensure that the seven-point action plan on women's participation in peacebuilding-related activities is implemented at the country level. UN وستعمل البعثة أيضاً على كفالة تنفيذ خطة العمل المؤلفة من سبع نقاط الخاصة بمشاركة المرأة في الأنشطة المتصلة ببناء السلام التي تنفذ على الصعيد القطري.
    We expect the parties concerned in that country to exercise restraint and engage dialogue aimed at peacefully resolving their differences and speedily stabilizing the situation through the implementation of the seven-point road map. UN ونتوقع من الأطراف المعنية في ذلك البلد أن تمارس ضبط النفس وتدخل في حوار يهدف إلى إيجاد حل سلمي لخلافاتها، وتحقيق الاستقرار بسرعة من خلال تنفيذ خريطة الطريق المؤلفة من سبع نقاط.
    To date, the National Convention -- whose reconvening in 2004 constituted the first step of the seven-point road map, has regrettably fallen short of satisfying these basic requirements. UN وإلى الآن، فإن الجمعية الوطنية - التي شكلت عودتها للانعقاد سنة 2004 خطوة أولى في إطار خارطة الطريق المؤلفة من سبع نقاط - لم توفق في تلبية هذه المتطلبات الأساسية.
    At the same time, the co-lead role of the Entity with the Peacebuilding Support Office in implementing the seven-point action plan of the Secretary-General on gender-responsive peacebuilding, and through its role in monitoring implementation of the system-wide strategic results framework on women and peace and security, has resulted in increased United Nations coherence. UN وفي الوقت نفسه، ازداد اتساق عمل الهيئة بفضل الدور القيادي الذي تشترك فيه مع مكتب دعم بناء السلام فيما يتصل بتنفيذ خطة عمل الأمين العام المؤلفة من سبع نقاط بشأن بناء السلام المراعي للمنظور الجنساني، وبفضل دورها في رصد تنفيذ إطار النتائج الاستراتيجية على نطاق المنظومة بشأن المرأة والسلام والأمن.
    At the end of the consultations, the President of the Council delivered a statement to the press, in which the members of the Council reiterated their support for the Special Representative of the Secretary-General, Michael Steiner, and welcomed his seven-point proposals made to the citizens of Mitrovica on 1 October 2002. UN وفي أعقاب المشاورات، أدلى رئيس المجلس ببيان للصحافة أكد فيه أعضاء المجلس تأييدهم للممثل الخاص للأمين العام، مايكل ستينر، ورحبوا بمقترحاته المؤلفة من سبع نقاط والمقدمة إلى مواطني ميتروفيتشا في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    37. It was hoped that the peace between the nationalities of Myanmar would be further consolidated as the country progressed along the seven-point road map leading to the emergence of a new constitution, on the basis of which new elections would be held. UN 37 - ومضى قائلا إن من المأمول فيه أن يتم زيادة تدعيم السلام بين الجنسيات في ميانمار حيث يمضي البلد قُدماً على هدى خارطة الطريق المؤلفة من سبع نقاط التي تؤدي إلى نشأة دستور جديد، يمكن على أساسه إجراء انتخابات جديدة.
    54. Through my seven-point action plan on gender-responsive peacebuilding, the United Nations is committed to increasing women's participation on the front line of public service delivery, based on evidence that increasing women's participation in delivering public services improves the extent to which services reach women and address their needs. UN 54 - ومن خلال خطة عملي المؤلفة من سبع نقاط لبناء السلام على نحو مراعٍ للمنظور الجنساني، تلتزم الأمم المتحدة بزيادة مشاركة النساء مشاركة طليعية في تقديم الخدمات العامة، وذلك بناء على أدلة تفيد أن زيادة مشاركة النساء في تقديم الخدمات العامة تؤدي إلى تحسين وصول الخدمات إلى النساء وتلبيتها لاحتياجاتهن.
    60. In my seven-point action plan on gender-responsive peacebuilding, I introduced a set of pragmatic targets for gender-responsive change in the Organization's approaches to a range of peacebuilding priorities. UN 60 - وفي خطة عملي المؤلفة من سبع نقاط لبناء السلام على نحو مراعٍ للمنظور الجنساني، قدمت مجموعة من الأهداف العملية تتصل بالتغيير المراعي للمنظور الجنساني في نهوج المنظمة إزاء مجموعة من الأولويات المتعلقة ببناء السلام.
    17.11 The United Nations joint framework for women and peace and security will demonstrate the relationship between ongoing priority agendas, including but not limited to the seven-point action plan on women's participation in peacebuilding and the strategic framework on sexual violence in conflict. UN 17-11 وسيوضح إطار الأمم المتحدة المشترك للمرأة والسلام والأمن العلاقة بين جدول الأولويات المستمرة، بما فيها، ودون الاقتصار على، خطة العمل المؤلفة من سبع نقاط بشأن مشاركة المرأة في بناء السلام والإطار الاستراتيجي الخاص بالعنف الجنسي أثناء النزاعات.
    MONUSCO has collaborated with UN-Women to provide electoral training for women, targeting female candidates in the run-up to the elections, and in forming a gender working group for programmatic follow-up to the Secretary-General's seven-point plan on gender-responsive peacebuilding in the Democratic Republic of the Congo. UN وقد تعاونت البعثة مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة على توفير التدريب الانتخابي للنساء، الموجّه للمرشحات في الفترة السابقة للانتخابات، وفي تشكيل فريق عامل معني بالمسائل الجنسانية يتولى المتابعة البرنامجية لخطة الأمين العام المؤلفة من سبع نقاط بشأن بناء السلام المراعي للاعتبارات الجنسانية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Efforts to promote gender mainstreaming and enhanced support for gender-responsive peacebuilding saw the launch in 2011 of a $5 million Gender Promotion Initiative, funded by the Peacebuilding Fund, in support of the United Nations seven-point action plan on women's participation in peacebuilding. UN وفي إطار الجهود المبذولة للتشجيع على تعميم مراعاة المنظور الجنساني وتحسين الدعم المقدم لمراعاة هذا المنظور في عمليات بناء السلام، أطلقت في عام 2011 مبادرة لتشجيع المنظور الجنساني ساهم صندوق بناء السلام في تمويلها بمبلغ 5 ملايين دولار لدعم خطة عمل الأمم المتحدة المؤلفة من سبع نقاط بشأن مشاركة المرأة في بناء السلام.
    On 7 September 2010, UN-Women and the Support Office jointly issued the Secretary-General's report on women's participation in peacebuilding (submitted to the Security Council and General Assembly), which included the Secretary-General's seven-point action plan on gender-responsive peacebuilding. UN ففي 7 أيلول/سبتمبر 2010، اشتركت الهيئة والمكتب في إصدار تقرير الأمين العام عن مشاركة المرأة في بناء السلام (المقدم إلى مجلس الأمن والجمعية العامة)، الذي تضمن خطة العمل المؤلفة من سبع نقاط التي وضعها الأمين العام بشأن بناء السلام المراعي للمنظور الجنساني.
    NUP reiterated its call on all parties to work towards the success of the 2010 elections and its view that no single party should undermine the seven-step road map. UN وكرر حزب الوحدة الوطنية دعوته لجميع الأطراف إلى العمل على إنجاح انتخابات عام 2010، ورأيه القائل بأنه لا ينبغي لطرف واحد أن يقوض خارطة الطريق المؤلفة من سبع نقاط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more