Access to employment is determined by educational qualifications, aptitude and relevant skills. | UN | ' 5` تتقرر إمكانية الحصول على فرص عمل بحسب المؤهلات التعليمية والجدارة والمهارات ذات الصلة. |
the lack of awareness of the status of educational qualifications and requirements for immigration and employment in New Zealand | UN | :: الافتقار إلى الوعي بمركز المؤهلات التعليمية واشتراطات الهجرة والعمل في نيوزيلندا |
Educational qualifications: M.A. (History) | UN | المؤهلات التعليمية: شهادة ماجستير في التاريخ |
There is a low cohort survival rate of students, which reflects on the educational qualification of the labor force; | UN | :: يعد معدل استمرار الطلاب في الدراسة منخفضاً مما يؤثر على المؤهلات التعليمية للقوة العاملة؛ |
Such clearance would include checking of references, educational background, employment history and internal clearances to perform administrative functions, if required. | UN | ويشمل إجراء الموافقة الرجوع إلى الجهات المستشهد بها، والتحقق من المؤهلات التعليمية والتاريخ المهني، والموافقات الداخلية للاضطلاع بالمهام الإدارية، عند الاقتضاء. |
Investigation report on falsification of educational qualifications by a staff member at MONUSCO | UN | تقرير تحقيق عن تزوير المؤهلات التعليمية من قِبَل موظف في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Most indigenous students failed to adapt to these systems and, as a result, indigenous peoples have high illiteracy rates and poor educational qualifications. | UN | وأخفق أغلب الطلاب من الشعوب الأصلية في التأقلم مع تلك النظم، فأدى ذلك إلى ارتفاع معدلات الأمية في صفوف الشعوب الأصلية وضعف المؤهلات التعليمية لديها. |
To the extent that the quality of education is not adapted to the needs of the economy, educational qualifications may not serve as an efficient screening mechanism for employment purposes. | UN | وبالقدر الذي لا تكون فيه نوعية التعليم متوائمة مع احتياجات الاقتصاد، قد لا تفيد المؤهلات التعليمية كآلية فعالة للفحص لأغراض التعيين. |
The current number of female Liberian National Police officers stands at 15.71 per cent of the total authorized strength owing to difficulty in identifying suitable female candidates having minimum basic educational qualifications. | UN | بلغ العدد الحالي للإناث في الشرطة الوطنية الليبرية 15.71 في المائة من مجموع القوام المأذون به، ويعزى ذلك إلى صعوبة تحديد مرشحات مناسبات حاصلات على الحد الأدنى من المؤهلات التعليمية الأساسية. |
Equality of access to and attainment of educational qualifications is necessary if more women are to become agents of change " . | UN | والمساواة في الحصول على التعليم وحيازة المؤهلات التعليمية ضرورية إذا أريد أن يصبح المزيد من النساء أداة للتغيير " . |
The programme, which is a joint initiative of the Government of Liberia and UNMIL, aims at improving the educational qualifications of women under the age of 35 years who are interested in joining the police force. | UN | ويهدف البرنامج، الذي يعد بمثابة مبادرة مشتركة بين حكومة ليبريا والبعثة، إلى تحسين المؤهلات التعليمية للنساء دون سن 35 اللاتي يرغبن في الالتحاق بقوة الشرطة. |
(g) Statistics of educational qualifications of Maori and Pacific Island people and school drop-out rates disaggregated according to race. | UN | (ز) إحصاءات بشأن المؤهلات التعليمية لشعوب الماوري وجزر المحيط الهادئ، والمعدلات المفصلة للتوقف عن الدراسة تبعاً للعرق. |
The first module, which already is fully operational, involves general screening for suitability for mission placement regardless of occupational grouping, and assesses educational qualifications, computer and language skills etc. | UN | ويشمل الجزء اﻷول منها، الذي دخل حيز التشغيل الكامل، إجراء فحص عام لمدى اللياقة للوظيفة في البعثة بصرف النظر عن الانتماء المهني، ويُقيﱢم المؤهلات التعليمية والمهارات الحاسوبية واللغوية وغيرها. |
8. With regard to data on the level of educational qualifications of persons contracted, the database shows a relatively even distribution between persons with first, second and higher university degrees or their equivalent. | UN | ٨ - أما بالنسبة للبيانات المتعلقة بمستوى المؤهلات التعليمية لﻷفراد المتعاقد معهم، تظهر قاعدة البيانات تساويا نسبيا في التوزيع فيما بين الحاصلين على درجات الليسانس والماجستير والدكتوراة أو ما يعادلها. |
In addition, General Service staff with appropriate educational qualifications could go through the ranks normally. | UN | وبالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة الحائزين على المؤهلات التعليمية المناسبة فإنه يمكن لهم أن يتدرجوا في السلك الوظيفي كالمعتاد. |
At the same time, flexibility in recruitment is required, stressing actual skills rather than rigidly insisting on formal educational qualifications. | UN | وفي نفس الوقت، يلزم توخي المرونة في التعيين، مع التشديد على المهارات الفعلية بدلا من اﻹصرار بصورة صارمة على المؤهلات التعليمية الرسمية. |
Others The educational qualifications in the Republic of Serbia of disabled persons correspond to those of the general population. | UN | 45- وتوازي المؤهلات التعليمية للمعوقين في جمهورية صربيا تلك المنطبقة على السكان عموماً. |
However, they lack the mandatory minimum educational qualification of a master's degree for the National Professional Officer level. | UN | بيد أنهم يفتقرون إلى المؤهلات التعليمية الإلزامية الدنيا لموظف وطني فني وهي درجة الماجستير. |
educational background | UN | معلومات أساسية عن المؤهلات التعليمية |
Many of those highly educated workers, therefore, end up migrating to industrialized countries in search of better job prospects. | UN | ولذا ينتهي المطاف بالعديد من العمال من ذوي المؤهلات التعليمية العالية بالهجرة إلى البلدان الصناعية بحثا عن فرص عمل أفضل. |
Licence ès lettres (portugais) (bachelor of arts degree in Portuguese), Faculty of Arts, Poitiers, France | UN | المؤهلات التعليمية إجازة في الآداب (البرتغالية)، كلية الآداب، بواتيي، فرنسا. |
We can also observe a clear correlation between education qualifications and the spread of poverty: as the level of educational attainment rises, the incidence of poverty falls. | UN | وبالإمكان ملاحظة وجود علاقة واضحة بين المؤهلات التعليمية وانتشار الفقر: فكلما ارتفع مستوى التحصيل العلمي، انخفض مستوى الفقر. |
The scope of regulation may include both the service provider and the service itself, extending from educational requirements for professionals to licensing requirements for firms or their certification, and to the setting of mandatory standards for performing the service and for the final product itself. | UN | وقد يشمل نطاق التنظيم مقدّم الخدمة والخدمة نفسها، وقد يتراوح بين اشتراطات المؤهلات التعليمية للمهنيين واشتراطات الترخيص للشركات أو شهادات اعتمادها، ووضع معايير إلزامية لتأدية الخدمة وبشأن إلى المنتج النهائي نفسه. |
education and academic qualifications | UN | المؤهلات التعليمية والأكاديمية |