ERP software provides self-service applications, which will make it possible for eligible persons to request benefits online. | UN | برامجيات تخطيط موارد المؤسسة تتضمن تطبيقات للخدمة الذاتية ستمكّن الأشخاص المؤهلين من طلب الاستحقاقات إلكترونيا. |
10 outreach activities targeting eligible female applicants and applicants from troop- and police-contributing countries | UN | 10 أنشطة اتصال تستهدف المتقدمات المؤهلات للحصول على الوظيفة، والمتقدمين المؤهلين من البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة |
No arrangements were made to allow the significant number of eligible voters among the refugees at the Thai border to register. | UN | ولم تقام ترتيبات تسمح للعدد الكبير من الناخبين المؤهلين من بين اللاجئين على الحدود التايلندية بتسجيل أنفسهم. |
The first step was to expand the pool of qualified candidates from the widest possible range of countries and backgrounds. | UN | أولهما إدراج مزيد من أسماء المتقدمين المؤهلين من أكبر عدد ممكن من البلدان ومن الاختصاصات في قائمة المتقدمين. |
In the opinion of the Committee, this vulnerability was exacerbated by the absence of an adequate number of qualified Secretariat staff. | UN | وفي رأي اللجنة فإن عدم وجود عدد كاف من الموظفين المؤهلين من اﻷمانة العامة فاقم من ضعف الموقف هذا. |
The Assembly furthermore requested UNRWA to act as the recipient and trustee for the special allocations for grants and scholarships and to award them to qualified Palestine refugee candidates. | UN | وطلبت الجمعية أيضا إلى الأونروا أن تتولى دور المتلقي للاعتمادات الخاصة للهبات والمنح الدراسية، وأن تضطلع بمهمة القيّم عليها، وأن تمنحها للمرشحين المؤهلين من اللاجئين الفلسطينيين. |
Meanwhile, the caseload of eligible former combatants increased from 66,777 to 74,068. | UN | وفي الوقت نفسه، ارتفع عدد المقاتلين السابقين المؤهلين من 777 66 مقاتلا إلى 068 74 مقاتلا. |
(ii) A project to pay outstanding grants to eligible individuals in category (i) above was established in June 1993. | UN | `٢` إنشاء مشروع لدفع المنح المستحقة لﻷفراد المؤهلين من الفئة `١` أعلاه، في حزيران/يونيه ٣٩٩١. |
Nevertheless, the HKSAR Government has been committed to encouraging eligible persons, men and women, to participate in rural elections and has undertaken a series of publicity and promotion activities. | UN | ومع ذلك، تلتزم حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة بتشجيع الأشخاص المؤهلين من الرجال والنساء على المشاركة في الانتخابات القروية، وقامت في سبيل ذلك بسلسلة من أنشطة التوعية والترويج. |
:: Special Order No. 2011-258 of September 2011 has been extended until July 2015 to enable all eligible children to be registered | UN | :: تمديد الأمر الخاص رقم 2011-258 الصادر في أيلول/سبتمبر 2011 حتى شهر تموز/يوليه 2015 لتمكين جميع الأطفال المؤهلين من التسجيل |
The Team also administers a recently established memorial and recognition fund, working with eligible survivors to process grants expeditiously. | UN | وعلاوة على ذلك، يدير الفريق الصندوق التذكاري والتقديري الذي أنشئ في الآونة الأخيرة والذي يعمل مع الناجين المؤهلين من أجل تجهيز المنح بسرعة. |
11.4 After-service health insurance is a plan that allows eligible retirees and their eligible family members to participate in the full medical insurance plan, supplementary medical plans or the Austrian Gebietskrankenkasse (GKK) medical insurance plan. | UN | ١١-٤- والتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة هو خطة تمكّن المؤهلين من المتقاعدين وأفراد أسرهم من المشاركة في خطة التأمين الطبي الكاملة أو خطط التأمين الطبي التكميلية أو خطة التأمين الطبي النمساوية. |
I encourage the Government to follow through on its promises to make final payments of severance arrears to eligible members of the former armed forces. | UN | وأشجع الحكومة على تنفيذ وعودها بتسديد المدفوعات النهائية للمتأخرات المستحقة نتيجة ترك الأفراد المؤهلين من القوات المسلحة السابقة للخدمة. |
I invite Your Excellency's Government to bring the vacancy announcement attached to this letter to the attention of qualified candidates from your country, including female candidates. | UN | وإنني لأدعو حكومة سعادتكم إلى توجيه انتباه المرشحين المؤهلين من الجنسين في بلدكم إلى إعلان الشواغر المرفق بهذه الرسالة. |
The Fund will support the participation of qualified scientists and technical personnel from developing countries in marine scientific research programmes. | UN | وسيدعم هذا الصندوق مشاركة العلماء والفنيين المؤهلين من البلدان النامية في برامج البحوث العلمية البحرية. |
Rosters of qualified candidates from one advertisement may be used to fill related vacant functions | UN | ويمكن استعمال قوائم المرشحين المؤهلين من إعلان ما لملء الوظائف ذات الصلة. |
He stated that a number of qualified experts from both within and outside the Commission had been invited to participate in its preparation, and several had responded positively. | UN | وأوضح أن عددا من الخبراء المؤهلين من داخل اللجنة وخارجها قد دعوا إلى المشاركة في إعداد الدليل، وأن بعضهم رد بالإيجاب. |
Lack of qualified Kosovar candidates for specialized positions | UN | نقص المرشحين المؤهلين من أبناء كوسوفو لشغل مناصب متخصصة |
In particular, in the award of contracts for the procurement of goods and services, preference should be given to qualified vendors from developing countries. | UN | وينبغي إعطاء اﻷولوية للبائعين المؤهلين من البلدان النامية، ولا سيما في منح العقود لشراء السلع والخدمات. |
Research and scholarship grants are made available by ICS to qualified young surgeons from every part of the world. | UN | وتقدم الكلية منحا للبحوث والدراسات للجراحين الشباب المؤهلين من كل جزء من أجزاء العالم. |
It was decided by the Assistant Minister of the Bureau of Corrections and Rehabilitation and UNMIL to conduct training once the deactivation of older and unqualified staff was completed. | UN | وقد قرر مساعد وزير مكتب الإصلاحيات وإعادة التأهيل وبعثة الأمم المتحدة إجراء التدريب لدى الانتهاء من توقيف الضباط المسنين وغير المؤهلين من ضباط الإصلاحيات عن العمل. |
Estonia believes that the efficiency of the Court largely depends on States parties electing judges who are qualified in terms of their judicial expertise and experience in the practice of criminal law. | UN | وتعتقد إستونيا أن كفاءة المحكمة تتوقف إلى حد كبير على انتخاب الدول الأطراف للقضاة المؤهلين من حيث درايتهم الفنية وخبرتهم القضائية في ممارسة القانون الجنائي. |
The Operation is increasing its effort to identify qualified candidates for the recruitment of National Officers. | UN | وتضاعف العملية جهودها لتحديد هويات المرشحين المؤهلين من أجل تعيين الموظفين الفنيين الوطنيين. |