"المؤونة" - Translation from Arabic to English

    • supplies
        
    • supply
        
    • food
        
    • pantry
        
    • rations
        
    • provisions
        
    Albanian shops have been looted and essential supplies are scarce. UN هذا، وقد نُهبت المتاجر الألبانية وأصبحت المؤونة الأساسية نادرة.
    They also tried to impose a blockade on the Congolese armed forces and their allies in an attempt to cut off their supplies. UN وحاولوا أيضا فرض حصار على القوات المسلحة الكونغولية وحلفائها ومنع المؤونة من الوصول اليها.
    You have supplies, an aircraft, an army, but no cure. Open Subtitles لديكم المؤونة , والطائرة , والجيش , لكن لا ترياق
    There's a ravine near here, and everyone will think he crashed during a supply run. Open Subtitles ثمّة وادٍ بالقرب مِنْ هنا وسيظنّ الجميع أنّه تدهور أثناء جلب المؤونة
    We must reach the supply drop before anyone or anything else. Open Subtitles علينا البحث عن إسقاط المؤونة قبل أي شخص أو أي شيء
    The Program has now expanded its food basket plan, to cover 60,000 children instead of the original number of 47,000. UN وقد وسّع البرنامج خطة سلال المؤونة الغذائية ليشمل 000 60 طفل بدلاً من 000 47 طفلاً في الأصل.
    I think I saw some spark plugs in the pantry. Open Subtitles أعتقد أنّني رأيت بعض شمعات الإشتعال في بيت المؤونة
    At one compound, amused guards formed lines and beat prisoners with clubs and sticks as they ran the gauntlet for their paltry rations. Open Subtitles في أحد التجمعات شكل الحراس المنتشون خطوطًا وضربوا الأسرى بكعوب البنادق والعصيان أثناء جريهم للحصول على المؤونة.
    Similarly, the Treasury Department has decided to apply the 180-day ban to third-country vessels that refuelled or loaded provisions or were repaired during their stay in any Cuban port, even if such vessels did not load or unload goods. UN كما قررت وزارة الخزانة تطبيق فترة الحظر الممتدة ١٨٠ يوما على سفن البلدان الثالثة التي تتزود من جديد، في أثناء رسوها في احدى الموانئ الكوبية، بالوقود أو المؤونة أو في حالة دخولها هذه الموانئ لغرض إصلاحها، ولا سيما اذا كانت هذه السفن لم تدخل ذلك الميناء بغرض تفريغ أو شحن حمولة من السلع.
    These supplies better be damn awesome. I need a pick me up. Open Subtitles من الأفضل أن تكون هذه المؤونة الملقاة مذهلة , أريد إلى ما يُريحُني
    I can't do it. We have low supplies. Open Subtitles لا أستطيع فعل ذلك لدينا القليل من المؤونة
    It pains me to have to do this, but Florence, unfortunately, has been caught stealing supplies. Open Subtitles يؤلمني أن أفعل ذلك تم ضبطها وهي تسرق المؤونة
    Reddick Allred had been assigned to wait with supplies at South Pass' til wagons could make it through. Open Subtitles ريدريك الاريد تم تعيينه لينتظر مع المؤونة بالممر الجنوبي حتى يمكن للعربات المرور
    If we're gonna have a fight we're gonna need more medical supplies. Open Subtitles لو كنّا سنقاتل فسنكون بحاجة للمزيد من المؤونة الطبيّة.
    We don't have enough supplies to get us to California. Open Subtitles ليس لدينا كفاية من المؤونة لنصل الى كاليفورنيا
    The supply drop must've crashed through the factory roof. Open Subtitles شحنة المؤونة لا بد أنها تحطمت في سطح المصنع
    It tastes a lot less like ass when you think about what short supply it's in. Open Subtitles ذوقه لا يشبه كثيرا ذوق المؤخرة حين تفكر في نقص المؤونة
    It would be a number of days before we would meet the supply wagons. Open Subtitles ستكون بضعة ايام قبل ان نلتقي بعربة المؤونة
    Man down, man down. Back supply area. Open Subtitles سقط رجل، سقط رجل فى منطقة المؤونة بالخلف
    As they move from one position to another, these soldiers steal food, clothing, kitchen utensils, livestock and so on. UN وكلما انتقل هؤلاء الجنود من موقع إلى آخر فإنهم يسلبون في طريقهم المؤونة والملابس وأدوات الطبخ والماشية وما إلى ذلك.
    I was in the pantry today in addition, I found an unopened box of chocolates. Open Subtitles دخلت حجرة المؤونة اليوم وعثرت على علبة شكولاته محكمة الإغلاق
    "stretch the rations four more days"... is a real dick-punch. Open Subtitles تمديد المؤونة لمدة اربعة أيام هي فعلا ضربة في القضيب
    "...the provisions she needs for the meal Open Subtitles المؤونة التي تحتاجها... للوجبة"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more