(ii) Increased percentage of women at the Professional level and above with appointments of one year or more | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للنساء في الفئة الفنية وما فوقها بتعيينات لسنة واحدة أو أكثر |
(ii) Increased percentage of women at the Professional level and above for appointments of one year or more | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للنساء المعينات لمدة سنة أو أكثر في الفئة الفنية وما فوقها |
(ii) Increased percentage of women in the Professional and higher category for appointments of one year or more | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للنساء المعينات لمدة سنة أو أكثر في الفئة الفنية وما فوقها |
Per cent of women in local constituencies | UN | النسبة المئوية للنساء في الدوائر الانتخابية |
It would be interesting to learn more about the maternal mortality rate for indigenous women by geographical area and the percentage of women that had access to obstetric services. | UN | وقالت إنه يهمها أن تعرف المزيد من معدل وفيات النفاس للنساء الأصليات حسب المنطقة الجغرافية، والنسبة المئوية للنساء اللواتي لديهن سبل الحصول على خدمات القبالة والتوليد. |
Table 4: percentages of women in Local Administrations | UN | الجدول 4: النِسَب المئوية للنساء في الإدارات المحلية |
The percentage of women in local government is also very small. | UN | كما أن النسبة المئوية للنساء في الحكومة المحلية ضئيلة جدا. |
percentage of women in the Professional and higher categories | UN | النسبة المئوية للنساء في الفئة الفنية والفئات العليا |
percentage of women employed in diplomatic and consular posts | UN | النسبة المئوية للنساء العاملات في وظائف دبلوماسية وقنصلية |
percentage of women receiving care 71.2 73.8 68.2 67.3 65.9 | UN | عدد النساء التقديري النسبة المئوية للنساء اللاتي يتلقين رعاية |
percentage of women at the Professional level and above: | UN | النسبة المئوية للنساء في الفئة الفنية وما فوقها: |
percentage of women at the Professional level and above | UN | النسبة المئوية للنساء في المرتبة الفنية وما فوق |
percentage of women among registered unemployed persons in urban areas | UN | النسبة المئوية للنساء بين العاطلين المسجلين في المناطق الحضرية |
percentage of women at the Professional level and above | UN | النسبة المئوية للنساء في الفئة الفنية وما فوقها |
(ii) Increased percentage of women at the Professional level and above for appointments of one year or more | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للنساء المعينات في الفئة الفنية وما فوقها لمدة عام أو أكثر |
(ii) Increased percentage of women at the Professional level and above with appointments of one year or more | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للنساء في الفئة الفنية وما فوقها بتعيينات لسنة واحدة أو أكثر |
:: Per cent of women aged 20-24 years old who were married or in a union before age 18 | UN | :: النسبة المئوية للنساء اللواتي تتراوح أعمارهن بين 20-24 سنة المتزوجات أو المرتبطات قبل سن الثامنة عشرة |
Per cent of women staff at P/L 5 levels and above, globally | UN | النسبة المئوية للنساء في الرتبة ف/م-5 وما فوقها، عالميا |
Per cent of women on party lists | UN | النسبة المئوية للنساء في قوائم الحزب |
percentage of women by category | UN | النسبة المئوية للنساء حسب الفئة |
Delegates to UNCSW 2006 will bring with them the statistics related to the percentages of women on decision-making bodies in their dioceses, their regions and their countries. | UN | وسيأتي المندوبون إلى لجنة وضع المرأة التابعة للأمم المتحدة لعام 2006 بالإحصاءات المتعلقة بالنسب المئوية للنساء في أجهزة صنع القرار في أسقفياتهن ومناطقهن وبلدانهن. |
women as % of people living with HIV 2007 | UN | النسبة المئوية للنساء بين المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية في عام 2007 |
The percentages of female health-care professionals working in rural areas were similar to those of their male counterparts. | UN | وإن النسبة المئوية للنساء اللاتي يقدمن الرعاية الصحية في المناطق الريفية تعادل نسبة نظرائهن من الرجال. |
The total share of women in the civil service corps | UN | إجمالي النسبة المئوية للنساء في الخدمة المدنية |
However, while the number of women served had gone up with the expansion of the client base, the percentage of women served had declined. | UN | مع ذلك ففيما زاد عدد من تلقّين الخدمة من النساء في ضوء توسّع قاعدة العملاء فإن النسب المئوية للنساء المخدومات انخفضت. |