It sucks up seawater through this hose and pumps out freshwater. | Open Subtitles | تمتص ماء البحر من خلال هذا الشفاط وتضخ الماء العذب |
The frequent lack of effective waste treatment is aggravating the problem of freshwater availability owing to pollution of water storage facilities. | UN | ويزيد تواتر الافتقار إلى عمليات معالجة النفايات من تفاقم مشكلة توفر الماء العذب جرّاء تلوث مرافق خزن الماء. |
This indicates the extremely vulnerable nature of freshwater habitats. | UN | وهو ما يؤكد الهشاشة الشديدة التي تتسم بها موائل الماء العذب. |
The EU initiatives on fresh water, energy and eco-efficiency are of great importance to our future work. | UN | ومبادرات الاتحاد اﻷوروبي بصدد الماء العذب والطاقة والكفاءة اﻹيكولوجية ذات أهمية عظيمة لعملنا في المستقبل. |
fresh water fish tastes better when it's burnt like this. | Open Subtitles | اراهن انة يتذوق سمك الماء العذب عندما يُحرَقُ هكذا0 |
In fact, most of the 25 types of fresh water turtles in China are now vanishingly rare | Open Subtitles | في الواقع، إن أغلب أنواع سلاحف الماء العذب ال 25، في الصين تعتبر نادرة جداً |
Great strides have been made in understanding the freshwater needs of aquatic ecosystems. | UN | وقد حدث تقدم كبير في فهم احتياجات النظم اﻹيكولوجية المائية إلى الماء العذب. |
Small islands fall into a special category because for many of them freshwater is a fragile resource. | UN | وتندرج الجزر الصغيرة في فئة خاصة ﻷن الماء العذب بالنسبة للعديد منها يمثل موردا سريع العطب. |
The Special Rapporteur highlighted the fact that freshwater was a life supporting resource vital for the human being for which there existed no alternative resource. | UN | وسلط المقرر الخاص الضوء على ما يمثله الماء العذب من مورد أساسي لاستمرار الحياة وحيوي للبشر لا يوجد مورد بديل عنه. |
UNEP had also made major contributions to the work programme of the Commission on Sustainable Development on freshwater, seas and oceans. | UN | كما قدم البرنامج مساهمات هامة في برنامج عمل لجنة التنمية المستدامة بشأن الماء العذب والبحار والمحيطات. |
That is the D.N.A. signature of a freshwater Puffer fish found in the Amazon. | Open Subtitles | ذلك توقيع حمض نووي لسمك الماء العذب الينفوخية وجد في الأمازون |
And for some reason, he could name every freshwater fish in North America. | Open Subtitles | كانت ليندا محقة كان مضحكا و ذكيا ولسبب ما، كان بمقدوره أن يسمي كل أنواع سمك الماء العذب في شمال أمريكا |
They've swum 600 miles to get here, and with the ice gone they can make their way into the shallows of freshwater estuaries. | Open Subtitles | سبحو ستمائة ميل ليصلو هنا، وباختفاء الثلج فبوسعهم شقّ طريقهم إلى المياه الضحلة لمصبّات الماء العذب |
Along this 200-mile wall of ice, a thousand freshwater cascades plummet into the sea. | Open Subtitles | على طول هذا الـ200 ميل من حائط الثلج يصبّ ألف شلال من الماء العذب في البحر |
I found these. There seems to be plenty of fresh water. | Open Subtitles | لقد وجدت هذا ,يبدو أن هنالك الكثير من الماء العذب |
There are heaps of fresh water coming toward the coast. | Open Subtitles | توجد كميات هائلة من الماء العذب تنساب باتجاه الساحل |
But before they head upriver, they must pause and modify their bodies to function in fresh water. | Open Subtitles | ولكن قبل ان يتوجهون عكس مجرى النهر، يجب أَن يتوقفوا ويُعدّلوا أجسامهم لتعمل في الماء العذب. |
As they near the shore, they begin to smell fresh water. | Open Subtitles | ،عندما يقتربون من الساحل يبدأون بشمّ الماء العذب |
Born in fresh water, they live their life in the sea and there gather nutrients with which they build their bodies. | Open Subtitles | ،وُلدو في الماء العذب ويعيشون حياتهم في البحر وهناك يجمعون الموادّ المغذّية التي يبنون بها أجسادهم |
It only grows where there's fresh water nearby, like a river or lake. | Open Subtitles | انه ينمو فقط حيث الماء العذب .في مكان قريب من هنا، مثل نهر أَو بحيرة |
Am thirsty, you are pure water am thirsty, you are pure water | Open Subtitles | أنا العطشان وأنتِ الماء العذب أنا العطشان وأنتِ الماء العذب |
Plastering work in the drinking water supply area in the visiting room garden | UN | * تنفيذ أعمال كساء منطقة غرف الماء العذب في حديقة قاعة الزيارات؛ |