Consider what a crowd it with the water on earth. | Open Subtitles | النظر في ما الحشد أنه مع الماء على الأرض. |
Does she need a little bit more water on the hair? | Open Subtitles | هل هي بحاجة لكمية أكبر بقليل من الماء على شعرها؟ |
Lot of water on the ground here; must be a busted pipe. | Open Subtitles | الكثير من الماء على الأرض هنا، لابد أن يكون أنبوب مكسور. |
The miracles of modern medicine still can't pour water over beans. | Open Subtitles | معجزات الطب الحديث ما زال لا يمكنها صب الماء على بذور القهوة |
water is too often regarded as an infinite resource; attitudes and behaviours need to be changed so that it is conserved. | UN | وكثيراً ما ينظر إلى الماء على أنه مورد لا ينضب؛ لذا ينبغي تغيير هذه المواقف والسلوكيات من أجل الحفاظ على هذا المورد. |
Instead we should have just dropped water on the audience. | Open Subtitles | بدلاً من أن يجب أن نرمي الماء على الجمهور. |
He had never seen anything like white phosphorous before and said that when he put water on the flames this only increased them. | UN | وقال إنه لم يرَ من قبل ما يشبه الفوسفور الأبيض، وإنه عندما وضع الماء على النيران، كان هذا يزيدها اشتعالاً. |
What's the best way to balance over 120 pounds of water on two tiny stilts? | Open Subtitles | ما أفضل وسيلة لموازنة 120 أونصة من الماء على عصاياتان خشبيتان؟ |
It's, like, there's water in soda, there's water in coffee, there's little pools of water on pizza. | Open Subtitles | يوجد ماء في المشروبات الغازية ويوجد ماء في القهوة يوجد برك صغيرة من الماء على البيتزا |
When we play that piano gig, and he's already gone to bed, he always leaves me a glass of water on my bedside table,'cause he's worried I'm not drinking enough water, especially when I'm singing. | Open Subtitles | عندما نلعب أن أزعج البيانو، وأنه ذهب بالفعل إلى السرير، و كان دائما يترك لي كوب من الماء على مائدتي السرير، |
I'm putting water on this side and food on that side. | Open Subtitles | سأضع الماء على هذا الجانب والطعام على الجانب الآخر |
I'm accidentally spilling this glass of water on your shoe. | Open Subtitles | أوه، لا. أنا أسقط عن طريق الخطأ هذا الزجاج من الماء على الحذاء الخاص بك. |
Tina, I don't know why you put water on my foot, but you made an impression. | Open Subtitles | تينا، أنا لا أعرف لماذا وضعت الماء على قدمي، ولكن جعلت انطباعا. |
Uh, can you put some, uh, water on mine? | Open Subtitles | اه، يمكنك وضع بعض، اه، الماء على وجبتي؟ |
My plan is to spritz a little water on these muffins, take'em to the next room and pass' em off as fresh. | Open Subtitles | خطتي أن أرش بعض الماء على هذه الكعكـات، وأن آخذهم إلى الغرفة المجاورة وأقدمهم على أنهـا جديدة. |
Seriously! My doctor said not to get water on my face! | Open Subtitles | على محمل الجد، وقال لي الطبيب بعدم الرطب مع الماء على وجهك. |
Dude, for only 50 grand, we can control all the water on the Internet. | Open Subtitles | يا صاح، فقط بخمسين ألف دولار يمكننا السيطرة على كل الماء على الإنترنت |
They add one inch of water over the entire surface of the globe every 20,000 years. | Open Subtitles | فتضيف ما مجموعه إنشاً واحداً من الماء على كامل سطح الكوكب كل 20 ألف عام. |
Oxygen depleted water is most likely from an aquifer. | Open Subtitles | الأوكسجين ينخفض في الماء على الغالب في الطبقات الجوفية |
Sufficient rainfall ensured that the water pumps on the east bank of the river were adequate to provide water to the village. | UN | وكان هطول كميات كافية من الأمطار كفيلا بأن يمكّن مضختي الماء على الضفة الشرقية للنهر من إمداد القرية بالمياه. |
These sensors measure the exact water level as opposed to the presence or absence of water at a certain level. | UN | تقيس هذه المجسّات منسوب الماء بالضبط، بغض النظر عن وجود أو عدم وجود الماء على منسوب معين. |
Oh, coach, I put a little water in that whiskey. | Open Subtitles | أيها المُدرب ، لقد وضعت الماء على هذا الويسكى. |
Though we can now debate what the penalty for water-boarding should be, America as a nation, maintaining an odd silence, still cannot seem to discuss the sexual crimes involved. | News-Commentary | رغم أننا نستطيع الآن أن نتناقش بشأن العقوبة الواجبة لمن استخدم أسلوب التعذيب بمحاكاة الإغراق بصب الماء على الوجه، إلا أن أميركا كأمة تلتزم صمتاً غريباً إزاء الجرائم الجنسية التي تبدو عاجزة عن مناقشتها. |