UNIDO also promotes the use of water in chiller compressors. | UN | كما تروّج اليونيدو لاستعمال الماء في أجهزة الضغط التبريدي. |
The Committee has been confronted continually with the widespread denial of the right to water in developing as well as developed countries. | UN | وقد واجهت اللجنة باستمرار مشكلة الحرمان على نطاق واسع من الحق في الماء في البلدان النامية والمتقدمة على حد سواء. |
Look, my chief's got a bug up his ass because the father-in-law carries so much water in this town. | Open Subtitles | انظر, رئيسي حصل على بق على مؤخرته بسبب الضغط عليه في القضية الكثير من الماء في المدينة |
They promised us water at the other end, water faucets | Open Subtitles | وَعدونا ان نشرب الماء في النهايةِ الأخرى، حنفيات ماءِ |
The water in the marine tanks turned to blood. | Open Subtitles | الماء في خزانات الحيوانات البحرية تحول الى دماء |
But in order for our victim to drown, there'd have to be at least 200 gallons of water in that bathroom. | Open Subtitles | ولكن من أجل لدينا ضحية ليغرق، تريد أن تكون 200 على الأقل غالون من الماء في هذا الحمام هناك. |
Who would pour water in a bathtub full of holes? | Open Subtitles | من الذي يود صب الماء في حوض الاستحمام وملؤه |
The imagination boils over, like water in a coffee pot. | Open Subtitles | ،الخيال يغلي في نفسك .مثل الماء في ركوة القهوة |
He didn't know there was so much water in the whole world. | Open Subtitles | لم يكن يعرف أن هنالك هذا القدر من الماء في العالم |
Well, what the hell besides getting us lost on the biggest body of water in the whole damn world? | Open Subtitles | حسنا، ماذا بحق الجحيم إلى جانب الحصول على لنا خسر على أكبر الجسم من الماء في كل |
I boil water in a pot, put a sieve on top, and stem every one of them. | Open Subtitles | ،أغلي الماء في القدر ،أضع المنخل على القدر وأقوم بطبخ كل واحدة منها على البخار |
The complainant and his father also jumped into the water in an attempt to swim away. | UN | وارتمى صاحب البلاغ ووالده بدورهما في الماء في محاولة للفرار سباحةً. |
He was tied to a chair, suffocated and forced to swallow water in an attempt to drown him. | UN | كما رُبط بكرسي وقُطعت أنفاسه وحاول معذبوه خنقه بسكب الماء في فمه ومُورس معه اللواط باستخدام قنينة. |
Women often have to walk long distances to fetch water in communities where access to clean water is lacking. | UN | فعلى المرأة أن تقطع مسافات بعيدة لجلب الماء في المجتمعات التي تعاني من نقص المياه النقية. |
The Chief Inspector of the Drinking Water Inspectorate publishes an annual report giving comprehensive details of the quality of water supplied by each water undertaker and a summary of the quality of water in England and Wales. | UN | وينشر كبير مفتشي هيئة التفتيش على ماء الشرب تقريراً سنوياً يوفر تفاصيل شاملة عن نوعية الماء الذي توفره كل جهة من الجهات المعنية بتوفير الماء بحكم القانون وموجزا لنوعية الماء في انكلترا وويلز. |
Tree saplings are planted in these tubes and are irrigated with a little water at critical times. | UN | وتزرع شتلات الأشجار في هذه الأنابيب وتسقى بقليل من الماء في الأوقات الحرجة. |
A solid material sample representing the entire contents of the package shall be immersed for 7 days in water at ambient temperature. | UN | تغمر عينة من المادة الصلبة تمثل المحتويات الكاملة للطرد لمدة 7 أيام في الماء في درجة حرارة الغرفة. |
They approximate the water content of a human body. | Open Subtitles | إنه يقارب نسبة الماء في الجسم البشري. |
I was proud of him-- a lot of people don't put their face in the water on the first day. | Open Subtitles | كنت فخورة به، لا يضع الكثيرين رأسهم أسفل الماء في أول يوم |
According to Environment Canada (1999) degradation in water under anaerobic conditions is very slow and half-life in water is proportional to the amount of organic matter. | UN | واستناداً إلى وزارة البيئة الكندية (1999)، يعد التحلل في الماء في الظروف الهوائية بطيئاً جداً كما أن نصف العمر في الماء يتناسب مع كمية المادة العضوية. |
- He won't be able to get elected dogcatcher and you won't have nobody in the Senate to carry water for you. | Open Subtitles | وأنت لن يكون لديك أي شخص يجلب لك الماء في مجلس الشيوخ. |
The sisal industry in the country discards 96 per cent of the sisal plant and processing contaminates up to 10,000 gallons of water per hour. | UN | وتطرح صناعة السيزال جانبا 96 في المائة من نبتات السيزال ويلوث التجهيز وما يصل إلى 000 10 غالون من الماء في الساعة. |
Well, I think it must be, if you flick water into the air just right, it'll turn into a wasp. | Open Subtitles | حسنا، اعتقد إن رششت كمية كافية من الماء في الهواء سيتحول الى دبابير |
Only now, by exploring their complete world... above and below water, by day and night... can we fully appreciate just how sophisticated they are. | Open Subtitles | الآن فقط, بإستكشاف عالمهم الكامل فوق وتحت الماء في النهار والليل يمكن ان نقدر بالكامل فقط كم هم متطورون |
It was during this Trust Territory period, from 1946 to 1958, that 67 atmospheric, land and underwater atomic and thermonuclear weapons had been detonated in the Marshall Islands, namely, the atolls of Bikini and Enewetak, for the 12 years of the United States Nuclear Testing Programme. | UN | وأنه أثناء فترة الوصايا على الإقليم، في الفترة من عام 1946 إلى عام 1958، التي تم فيها تفجير 67 قطعة سلاح ذري وحراري - نووي جواً وبراً وتحت الماء في جزر مارشال أي في جزيرتي بيكيني وإينيوتاك المرجانيتين، خلال 12 عاماً من تنفيذ برنامج التجارب النووية للولايات المتحدة. |
The pipe burst in previous hotel we booked. There is water everywhere. | Open Subtitles | الأنبوب إنفجر في الفندق الذي حجزنا فيه الماء في كل مكان |