"الماء من" - Translation from Arabic to English

    • Water
        
    In the absence of any evidence to the contrary, this interval shall be taken to be two hours if the Water spray is applied from four directions simultaneously. UN وما لم يكن هناك دليل يثبت العكس، يفترض أن هذه الفترة الفاصلة هي ساعتان إذا ما تم رش الماء من أربعة اتجاهات في وقت واحد.
    Remember, the prickliest cactus can still give you Water. Open Subtitles تذكر , يمكن إستخراج الماء من الصبار أيضا
    Even before you guys came here, sunni farmers in the north would steal the Water from the shiites in baqubah. Open Subtitles حتى قبل أن يأتي يا رفاق هنا، المزارعين السنة في الشمال سوف سرقة الماء من الشيعة في البقعية.
    Get me a fresh glass of Water, please, this one's filthy. Open Subtitles أحضري لي كوباً من الماء من فضلك، هذا الكوب قذر
    But his heaven also extended underground where Chaacs avatars scoop up Water from the cenotes with earthenware jars to make rain. Open Subtitles إلا أنَّ عليائه اِمتدَّ أيضاً إلى تحت الأرض حيثُ يغترِف تجاسيده الماء من .كهوف سينوتِس بأباريق خزفية لصنع المطر
    He brought down the Water from sky to earth. Open Subtitles أحضر إلى أسفل الماء من السماء إلى الأرض.
    Had Water from the tap and an energy gel. Raspberry. Open Subtitles شربت الماء من الصنبور و مشروبا للطاقة، بنكهة التوت
    Wait. Why can't we just use the Water from the other room? Open Subtitles انتظري ، لِمَ لا يمكننا استخدام الماء من الحجرة الأخرى وحسب؟
    Go Water the pole. Hurry up. Grab a bucket. Open Subtitles إذهبي وأحضري الماء من المضخة أسـرعي وإسحبي السطـل
    But if you can make Water out of two other constituents, then it couldn't be an element. Open Subtitles لكن ان كنت تستطيع تركيب الماء من عنصرين آخرين فعندها لا يمكن أن يكون عنصراً
    To get the Water from there into here, genius. Open Subtitles لنقل الماء من هناك الى هنا، أيها العبقري.
    There will be more Water for you at dawn. Open Subtitles وسيكون هناك المزين من الماء من اجلك هناك
    Install a brand-new tankless Water heater a year ago, Open Subtitles بتركيب سخان الماء من خزان الجديد قبل عام
    Midterm comprehensive review of the implementation of the International Decade for Action, " Water for Life " , 2005-2015 UN استعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ أهداف العقد الدولي للعمل، " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015
    Another woman emphasized that she no longer had to rely on her neighbour's generosity to allow her to take Water from his tap. UN وأكدت امرأة أخرى على أنها لم تعد مضطرة إلى الاعتماد على كرم جارتها في السماح لها بأخذ الماء من الصنبور الخاص بها.
    She also managed to get half a cup of Water from an ill functioning tap. UN وقد تمكنت من الحصول على نصف كوب من الماء من حنفية معطوبة.
    80. Occurring almost simultaneously with the " Water for Life " Decade is the United Nations Decade of Education for Sustainable Development, 2005-2014. UN 80 - ويتزامن تقريبا مع عقد " الماء من أجل الحياة " عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة، 2005-2014.
    " 64/198 Midterm comprehensive review of the implementation of the International Decade for Action, `Water for Life', 2005-2015 UN " 64/198 استعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ العقد الدولي للعمل، " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015
    77. Occurring almost simultaneously with the " Water for Life " Decade is the United Nations Decade of Education for Sustainable Development, 2005-2014. UN 77 - ويتزامن تقريبا مع عقد " الماء من أجل الحياة " عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة، 2005-2014.
    Here, it should be pointed out that it is young girls who have the task of fetching Water, usually from faraway, and that they manage to obtain only one-third of the amount of Water which they need. UN وتجدر الإشارة هنا إلى أن الفتيات هن اللائي يجلبن الماء من مسافات بعيدة جدا ويحصلن فقط على ثلث احتياجاتهن من الماء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more