"الماء والمرافق الصحية" - Translation from Arabic to English

    • water and sanitation
        
    Access to water and sanitation is a human right that must be ensured for all men and women on Earth. UN فالحصول على الماء والمرافق الصحية حق من حقوق الإنسان ويجب أن يكفل لكل رجل وامرأة على الكوكب الأرضي.
    States parties are under the obligation to progressively realize the rights to water and sanitation to the maximum of their available resources. UN فالدول الأطراف ملزمة بالإعمال التدريجي للحقوق المتعلقة بالحصول على الماء والمرافق الصحية إلى أقصى حد تتيحه مواردها.
    Three indicators of access to water and sanitation are selected for consideration. UN وقد جرى اختيار ثلاثة مؤشرات للنظر فيها، تتعلق بإمكانية الحصول على الماء والمرافق الصحية.
    The results were serious overcrowding and a lack of basic services, including water and sanitation. UN وهذا بدوره يسفر عن ازدحام خطير وقلة في الخدمات الأساسية، بما فيها إمدادات الماء والمرافق الصحية.
    Access to safe water and sanitation for poor people and effective water governance; UN انتفاع الفقراء من الماء والمرافق الصحية المأمونة وكفالة الإدارة الرشيدة للمياه؛
    JS3 also noted that around 355,000 people were at risk of the debilitating effects of water borne diseases as a result limited access to water and sanitation. UN كما لاحظت الورقة المشتركة 3 أن هناك قرابة 000 355 شخص من المعرضين لمخاطر الآثار الموهنة الناجمة عن الأمراض المنقولة بالمياه قلة فرص الوصول إلى الماء والمرافق الصحية.
    25. A human rights approach to safe drinking water and sanitation underlines the importance of securing safe physical access to water and sanitation facilities. UN 25- يؤكد النهج القائم على حقوق الإنسان إزاء توفير مياه الشرب والمرافق الصحية أهمية تأمين الوصول المادي المأمون إلى الماء والمرافق الصحية.
    The human right to water and sanitation UN الحق الإنساني في الماء والمرافق الصحية
    Extensive consultation has been promoted for the identification of a common set of indicators used, inter alia, in relation to the EFA assessment and in the area of water and sanitation. UN فقد جرت مشاورات مستفيضة لتحديد مجموعة مشتركة من المؤشرات تستخدم على وجه الخصوص في إطار تقييم توفير التعليم للجميع في عام 2000 وفي مجال الماء والمرافق الصحية.
    Thus, Namibia hopes that the donor conference held in Havana to mobilize support for the water and sanitation sector will contribute to the provision of those services. UN وبالتالي، تأمل ناميبيا أن يسهم في تقديم هذه الخدمات مؤتمــر المانحين المنعقد فــي هافانا لتعبئة الدعم لقطاع الماء والمرافق الصحية.
    Access to water and sanitation is poor in many prisons: prisoners lack water for drinking and washing, while some sewage systems pose serious health and environmental hazards. UN كما أن من العسير الوصول إلى الماء والمرافق الصحية في الكثير من السجون: فالسجناء يعوزهم الماء اللازم للشرب والاغتسال، في حين أن نظم الصرف الصحي فيها مخاطر كبيرة على الصحة والبيئة.
    A 50 per cent reduction in the lack of access to water and sanitation may be ambitious in many countries, but relatively simple in others. UN فالحد بمقدار 50 في المائة من عدم حصول الجميع على الماء والمرافق الصحية قد يكون هدفا طموحا في بلدان كثيرة، لكنه قد يكون بسيطا نسبيا في بلدان أخرى.
    In his 2003 report, the Special Rapporteur emphasized the importance of water and sanitation in the context of the right to adequate housing. UN وقد أكد المقرر الخاص، في تقريره لعام 2003()، على أهمية الماء والمرافق الصحية في سياق الحق في السكن اللائق.
    (c) Invites the Council to consider appointing a Special Rapporteur on the right to water and sanitation. UN (ج) يدعو المجلس إلى أن ينظر في تعيين مقرّر خاصّ يُعنى بالحق في الماء والمرافق الصحية.
    333. The Committee recommends that the State party continues to undertake efforts to install an effective system for sewage disposal and conduct a sensitization campaign to promote new practices in the use of water and sanitation. UN 333- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة بذل الجهود لإقامة نظام فعال للصرف الصحي وشن حملة توعية لتعزيز الممارسات الجديدة فيما يتعلق باستخدام الماء والمرافق الصحية.
    In many countries, Red Cross and Red Crescent Societies were initiating special programmes to address the community health needs of people living in the most impoverished human settlements, from water and sanitation programmes to immunization campaigns. UN وفي كثير من البلدان تبدأ جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر برامج خاصة لمعالجة الاحتياجات الصحية المجتمعية للسكان الذين يعيشون في أفقر المستوطنات البشرية، من برامج الماء والمرافق الصحية حتى حملات التطعيم.
    However, water and sanitation facilities have to be in close proximity to each house, educational institution and workplace and must be within safe reach for all sectors of the population, taking into account the needs of particular groups, including persons with disabilities, children, the elderly and women. UN بيد أنه يجب أن يتوفر الماء والمرافق الصحية في مكان قريب من كل بيت ومؤسسة تعليمية ومكان عمل كما يجب أن يكون في متناول جميع قطاعات السكان، مع مراعاة احتياجات الفئات الخاصة، ومن بينها الأشخاص المعوقون والأطفال والمسنون والنساء.
    Given that a lack of water and sanitation facilities is known to increase school drop out among girls globally, these efforts have been particularly important in terms of decreasing the gender gap. UN وحيث أن من المعروف أن الافتقار إلى الماء والمرافق الصحية يزيد من التسرب من المدارس بين البنات عالميا()، وكانت لهذه الجهود أهمية خاصة فيما يتعلق بتضييق الفجوة بين الجنسين.
    water and sanitation facilities 26 per cent UN الماء والمرافق الصحية ٢٦٪
    water and sanitation facilities 0 per cent UN الماء والمرافق الصحية صفر ٪

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more