"الماء ومرافق" - Translation from Arabic to English

    • water and
        
    One lesson learned in the area of water and sanitation was the importance of hygiene and behavioural change. UN 76 - ومن الدروس المكتسبة في مجال الماء ومرافق الصرف الصحي، أهمية النظافة الصحية وتغيير السلوك.
    One lesson learned in the area of water and sanitation was the importance of hygiene and behavioural change. UN 76 - ومن الدروس المكتسبة في مجال الماء ومرافق الصرف الصحي، أهمية النظافة الصحية وتغيير السلوك.
    water and sanitation as a human right UN الماء ومرافق الصرف الصحي كحق من حقوق الإنسان
    For their part, all States should recognize the human right to water and sanitation. UN وينبغي للدول، من جانبها، أن تعترف بالحق في الماء ومرافق الصرف الصحي كحق من حقوق الإنسان.
    The Government of Burkina Faso has been working to provide access to water and sanitation for all the inhabitants of Ouagadougou, a third of whom live in slums. UN وقد عملت حكومة بوركينا فاسو على توفير إمكانية الحصول على الماء ومرافق الصرف الصحي لجميع سكان واغادوغو، الذين يسكن ثلثهم في الأحياء الفقيرة.
    At least 60% of schoolchildren in target schools benefit from water and sanitation services and safe hygiene behaviours UN توافر الماء ومرافق الصرف الصحي لما لا يقل 60 في المائة من أطفال المدارس في المدارس المستهدفة، وممارستهم لقواعد النظافة الصحية
    Although confined to only two essential conditions of health, namely water and sanitation, the analysis is illustrative and relevant to other underlying determinants of health. UN وإذا كان التحليل هنا يقتصر على شرطين أساسيين من شروط الصحة، وهما الماء ومرافق الصرف الصحي، فإنه يقدم مثالا للتحليل في هذا المجال وله أهميته بالنسبة لسائر العوامل الأساسية المحددة للصحة.
    The duty to fulfil requires a State to provide those living in poverty with the minimum essential amount of water and basic sanitation if they would otherwise be unable to access them. UN وأما واجب الوفاء فيقتضي من الدولة تزويد الفقراء بكمية الماء الأساسية الدنيا وبمتطلبات النظافة الأساسية إذا لم يكن في وسعهم بغير ذلك الحصول على الماء ومرافق الصرف الصحي.
    90. Ensuring access to water and sanitation for all gives rise to a wide range of specific, practical and important issues. UN 90 - يثير توفير الماء ومرافق الصرف الصحي للجميع مجموعة واسعة من القضايا المحددة العملية الهامة.
    Historically, international organizations have neglected water and sanitation, although WHO and OHCHR are both taking important strides towards redressing this imbalance. UN ومن الناحية التاريخية فقد أهملت المنظمات الدولية مسألة الماء ومرافق الصرف الصحي، وإن كانت منظمة الصحة العالمية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تقومان بخطوات واسعة هامة لتصحيح هذا الاختلال.
    One of the most important steps which many States need to take towards realization of the right to health generally, and access to water and sanitation in particular, is to establish an effective, transparent and accessible monitoring and accountability mechanism. UN من أهم الخطوات التي يتعين أن تتخذها دول كثيرة لإعمال الحق في الصحة عموما، وفرصة استخدام الماء ومرافق الصرف الصحي على وجه الخصوص، إيجاد آلية للرصد والمساءلة تتسم بالفعالية والشفافية واليسر.
    Preparations for project proposals for improved water and sanitation targeting the urban poor in Ethiopia are also under way with the World Bank, involving an initial investment of about $60 million. UN ويجري إعداد مقترحات المشاريع الرامية إلى تحسين توفير الماء ومرافق الصرف الصحي للمناطق الحضرية الفقيرة في إثيوبيا، بالتعاون مع البنك الدولي وتمويل أولي بحوالي 60 مليون دولار.
    The system is designed to greatly accelerate the transfer of knowledge, expertise and experience in support of attaining the internationally agreed development goals for water and sanitation. UN وصُمم النظام للتعجيل كثيرا بنقل المعرفة والخبرة والتجربة، دعما لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا في مجالي الماء ومرافق الصرف الصحي.
    Inequalities and perceived lack of action in the provision of necessities such as housing, water and sanitation or transport systems, police brutality or racist attitudes are some of the major contributors to urban unrest. UN وتمثل التفاوتات الموجودة والتخاذل المتصوَّر في توفير لوازم الحياة، مثل الإسكان أو الماء ومرافق الإصحاح أو وسائط النقل، ووحشية الشرطة أو مواقفها العنصرية بعضاً من أهم العوامل المساهمة في الاضطرابات الحضرية.
    For the water and sanitation programme, stand pipes and latrines were installed. UN أقيمت مراكز لتوزيع المياه ومراحيض في إطار برنامج " الماء ومرافق الصرف الصحي " ؛
    Nevertheless, the region as a whole is off track regarding maternal mortality and, despite progress in access to water and sanitation, there are significant gaps, particularly in rural areas. UN ومع ذلك فإن المنطقة عموما لم تحقق النتائج المنشودة فيما يتعلق بوفيات الأطفال ولا تزال توجد، بالرغم من التقدم المحرز في الوصول إلى الماء ومرافق الصرف الصحي، ثغرات كبيرة لا سيما في المناطق الريفية.
    19. This structure incorporates programme elements added during the emergency in summer 2006 and carried over to 2007, such as water and sanitation, and child protection. UN 19 - ويتضمن هذا الهيكل عناصر برنامجية أضيفت خلال أزمة صيف 2006 وتواصلت في عام 2007، مثل الماء ومرافق الصرف الصحي()، وحماية الطفل().
    62. In short, access to water and sanitation is integral to several human rights, including the right to the highest attainable standard of health. UN 62 - وباختصار فإن الحصول على الماء ومرافق الصرف الصحي هو جزء لا يتجزأ من عدد من حقوق الإنسان بينها الحق في أعلى مستوى ممكن من الصحة.
    72. By way of illustration, the present section will briefly apply elements of this framework to water and sanitation in the context of the right to health. UN 72 - وعلى سبيل التوضيح بالمَثَل، سيتم في هذا القسم تطبق عناصر هذا الإطار بشكل موجز على الماء ومرافق الصرف الصحي في سياق الحق في الصحة.
    74. In addition to being available, the right to health requires that water and sanitation also be accessible to everyone without discrimination. UN 74 - وبالإضافة إلى توافر المياه ومرافق الصرف الصحي، يتطلب الحق في الصحة أيضا أن يكون الوصول إلى الماء ومرافق الصرف الصحي ميسرا لكل فرد بلا تمييز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more