They increased by 8.2 per cent from the level of 2008, when they reached $1.628 billion. | UN | وازدادت بنسبة 8.2 في المائة بالمقارنة مع عام 2008 الذي بلغت فيه 1.628 بليون دولار. |
Sales from the site continued to grow, increasing by 7 per cent compared with the previous year. | UN | وتواصل نمو المبيعات من الموقع، وسجل زيادة بنسبة 7 في المائة بالمقارنة مع السنة السابقة. |
In the first half of 2009, China's GDP had increased by 7.1 per cent compared to the previous year. | UN | وفي النصف الأول من عام 2009، زاد الناتج المحلي الإجمالي في الصين بنسبة 7.1 في المائة بالمقارنة بالعام الماضي. |
In 1997, the secretariat of the Fund has received 117 project proposals, an increase of 22 per cent as compared with 1996. | UN | وفي عام ١٩٩٧، تلقت أمانة الصندوق ١١٧ مقترحا من مقترحات المشاريع، أي بزيادة بنسبة ٢٢ في المائة بالمقارنة بعام ١٩٩٦. |
This represents an increase of 24 per cent over the same period in 2008, when 646 civilians were killed. | UN | وهذا يمثل زيادة بنسبة 24 في المائة بالمقارنة بنفس الفترة في عام 2008، عندما قُتل 646 مدنيا. |
In 2009, those measures reduced the number of domestic crimes by 8 per cent in comparison with 2008. | UN | وفي عام 2009، خفضت تلك التدابير عدد الجرائم المحلية بنسبة 8 في المائة بالمقارنة مع عام 2008. |
Variance is due to higher delayed recruitment factor of 20 per cent against 4 per cent actual | UN | يعزى الفرق إلى معامل أعلى للتأخير في الاستقدام نسبته 20 في المائة بالمقارنة مع المعامل الفعلي البالغة نسبته 4 في المائة |
The average monthly page views of these websites grew 9 per cent from 2007, to 3.5 million page views by the end of 2009. | UN | وارتفع متوسط عدد الزيارات الشهرية لهذه المواقع بنسبة 9 في المائة بالمقارنة مع عام 2007، فبلغ 3.5 ملايين زيارة بنهاية عام 2009. |
They increased by 8.2 per cent from the level of 2008, when they reached $1.628 billion. | UN | وازدادت بنسبة 8.2 في المائة بالمقارنة مع عام 2008 الذي بلغت فيه 1.628 بليون دولار. |
The year 1993, however, shows a substantial decrease in contributions of just over 10 per cent from the previous year. | UN | إلا أن عام ١٩٩٣ شهد نقصا ملموسا في المساهمات تزيد نسبته قليلا عن ١٠ في المائة بالمقارنة بالسنة السابقة. |
This figure represents an increase of 80 per cent, compared with 2010. | UN | ويمثل هذا الرقم زيادة قدرها 80 في المائة بالمقارنة بعام 2010. |
Imports increased by nearly 22 per cent compared with 1994. | UN | وزادت الواردات بنحو ٢٢ في المائة بالمقارنة بعام ١٩٩٤. |
Yet, the estimated requirements for other staff costs represented a decrease of 9 per cent compared with the current biennium. | UN | ومع ذلك، فالاحتياجات المقدرة لتكاليف الموظفين الأخرى تمثل انخفاضا بنسبة 9 في المائة بالمقارنة مع فترة السنتين الحالية. |
The number of individual donors by the end of 2012 increased by 29 per cent compared to 2011. | UN | وازداد عدد المانحين الأفراد بحلول نهاية عام 2012 بنسبة 29 في المائة بالمقارنة مع عام 2011. |
This represented a decline of 3 per cent compared to 2001. | UN | ومثل هذا انخفاضا قدره 3 في المائة بالمقارنة بعام 2001. |
This represented an increase of 10 per cent compared to 2002. | UN | ويشكل ذلك زيادة بنسبة 10 في المائة بالمقارنة بعام 2002. |
In 2002, Tajikistan's GDP increased by 9.5 per cent as compared with the previous year. | UN | وفي عام 2002، ارتفع الناتج المحلي الإجمالي بنسبة 9.5 في المائة بالمقارنة مع السنة السابقة. |
In addition, a lower actual vacancy rate of 8 per cent as compared with the budgeted 10 per cent delayed deployment factor also contributed to the increased requirement. | UN | يضاف إلى ذلك معدل شغور منخفض بلغ 8 في المائة بالمقارنة بمعدل 10 في المائة المتوقع في الميزانية. |
Likewise, in 2001, defence expenditures increased by approximately 3.25 per cent as compared to 2000. | UN | وبنفس الصورة، ففي عام 2001، ازدادت نفقات الدفاع بزهاء 3.25 في المائة بالمقارنة مع عام 2000. |
In 2007, this figure stood at almost Euro15.4 billion, a rise of about 17 per cent over the previous year. | UN | وفي عام 2007، بلغ رقم الأعمال 15.4 مليار يورو وقد سجل زيادة تبلغ نحو 17 في المائة بالمقارنة مع السنة السابقة. |
Multi-year pledges to cost-sharing also increased significantly in 2001, an increase of more than 50 per cent over 2000. | UN | كما زادت التبرعات المعلنة لعدة سنوات زيادة كبيرة في عام 2001، بحيث بلغت ما يربو على 50 في المائة بالمقارنة مع عام 2000. |
The other twin pillar, tourism, was down by 20 to 30 per cent in comparison with the previous year. | UN | أما الركيزة التوأم الأخرى وهـي السياحة، فقد انخفضت بنسبة من 20 إلى 30 في المائة بالمقارنة مع السنة الماضية. |
In contrast, the vacancy rate stood at 5.2 per cent against the final authorized strength of 14,910 during the period. | UN | ومن ناحية أخرى، بلغ معدل الشغور نسبة 5.2 في المائة بالمقارنة بالقوام النهائي المأذون به في هذه الفترة وقدره 910 14 أفراد. |
By 2020, projections indicate that demand for cement will rise 180 per cent relative to 1990 levels. | UN | وتشير الاسقاطات إلى أن الطلب على الأسمنت سوف يزيد بحلول عام 2020 بنسبة 180 في المائة بالمقارنة بمستويات عام 1990. |
For the 2008 fiscal year, the increase in contributions to UNICEF was 14 per cent more than the amount received in 2007. | UN | أما بالنسبة لسنة 2008 المالية، فقد بلغت الزيادة في التبرعات لليونيسيف 14 في المائة بالمقارنة بعام 2007. |
The detection rate, however, was 2 per cent lower than in 1999. | UN | بيد أن معدل اكتشاف مرتكبي الجرائم انخفض بنسبة 2 في المائة بالمقارنة مع عام 1999. |
The total number of civilian casualties is down by 19 per cent when compared to the previous reporting period. | UN | وانخفضت الأعداد الإجمالية للخسائر البشرية من المدنيين بنسبة 19 في المائة بالمقارنة مع الفترة المشمولة بالتقرير السابق. |