"المائة زيادة في" - Translation from Arabic to English

    • cent increase in
        
    10 per cent increase in Joint Programmes as compared with 2010 UN عشرة في المائة زيادة في البرامج المشتركة مقارنة بعام 2010
    We have maintained our commitment, including a 200 per cent increase in aid to Africa alone, despite the impacts of the financial crisis. UN وقد حافظنا على التزامنا، بما يشمل 200 في المائة زيادة في المعونة لأفريقيا وحدها، على الرغم من آثار الأزمة المالية.
    Mali intends to achieve a 20 per cent increase in literacy among women by the year 2000. UN وتعتزم مالي تحقيق ٢٠ في المائة زيادة في اﻹلمام بالقراءة والكتابة بين النساء بحلول عام ٢٠٠٠.
    Estimate 2006-2007: 2 per cent increase in the number of visits UN التقدير للفترة 2006-2007: 2 في المائة زيادة في عدد الزيارات
    Target 2008-2009: 5 per cent increase in the number of visits UN الهدف للفترة 2008-2009: 5 في المائة زيادة في عدد الزيارات
    As for the provision of capital, the rural economic units led by women have achieved an overall 50 per cent increase in their productive assets. UN وفيما يتعلق بتحديد القدرة الإنتاجية بوجه عام، فإن الوحدات الاقتصادية الريفية التي تديرها المرأة سجلت 50 في المائة زيادة في قدرتها الإنتاجية.
    Estimate 2006-2007: 2 per cent increase in the number of database queries UN التقدير للفترة 2006-2007: 2 في المائة زيادة في عدد الاستفسارات المطلوبة من قاعدة البيانات
    Target 2008-2009: 5 per cent increase in the number of database queries UN الهدف للفترة 2008-2009: 5 في المائة زيادة في عدد الاستفسارات المطلوبة من قاعدة البيانات
    Every year, there is a 10 per cent increase in the number of HIV-infected people. UN فكل عام هناك حوالي 10 في المائة زيادة في عدد الأشخاص المصابين بعدوى فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Pension reform had also been undertaken to increase and index pensions, despite the crisis, which had resulted in a 46 per cent increase in pension levels. UN وقد نُفذ الإصلاح الخاص بالمعاشات التقاعدية لزيادة المعاشات التقاعدية وفقاً للمؤشرات، رغم الأزمة التي أسفرت عن نسبة 46 في المائة زيادة في مستويات المعاشات التقاعدية.
    Target 2006-2007: 2 per cent increase in the number of time series records UN هدف الفترة 2006-2007: 2 في المائة زيادة في عدد سجلات السلاسل الزمنية
    Target 2006-2007: 3 per cent increase in the number of developing countries providing more complete data to the publications of the Division UN هدف الفترة 2006-2007: 3 في المائة زيادة في عدد البلدان النامية التي تقدم بيانات أكثر اكتمالا لمنشورات الشعبة
    Target 2006-2007: 5 per cent increase in the number of visitors to the Division website UN هدف الفترة 2006-2007: 5 في المائة زيادة في عدد زوار الموقع الشبكي للشعبة
    Target 2006-2007: 5 per cent increase in the number of database queries UN هدف الفترة 2006-2007: 5 في المائة زيادة في عدد الاستعلامات المطلوبة من قاعدة البيانات
    The proposed increase reflects a 4 per cent increase in civilian personnel costs, a 13 per cent increase in operational costs, a 50 per cent increase in other programme costs and a 6 per cent increase in staff assessment. UN وتعكس الزيادة المقترحة زيادة قدرها ٤ في المائة في تكاليف الموظفين المدنيين و ١٣ في المائة زيادة في التكاليف التشغيلية، و ٥٠ في المائة زيادة في تكاليف البرامج اﻷخرى، و ٦ في المائة زيادة في الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    Japan increased its level of contributions at 130 per cent from $122 million in 2000 to $282 million in 2001, while Germany recorded a 128 per cent increase in its level of contributions to WFP: $32.6 million in 2000 to $74.5 million in 2001. UN ورفعت اليابان مستوى تبرعاتها بنسبة 130 في المائة، من 122 مليون دولار في عام 2000 إلى 282 مليون دولار في عام 2001، في حين سجلت ألمانيا 128 في المائة زيادة في مستوى تبرعاتها لبرنامج الأغذية العالمي: من 32.6 مليون دولار في عام 2000 إلى 74.5 مليون دولار في عام 2001.
    34. As a region, Africa registered a 34 per cent increase in delivery, from $110 million in 2002 to $147 million in 2003. UN 34 - وكمنطقة، سجلت أفريقيا 34 في المائة زيادة في الأداء، من 110 ملايين دولار في عام 2002 إلى 147 مليون دولار في عام 2003.
    Increase of $10.0 million (8.9 per cent): increase in standard salary costs UN زيادة قدرها 10.0 ملايين دولار (8.9 في المائة): زيادة في تكاليف المرتبات القياسية
    The Secretariat recorded a 50 per cent % increase in overall voluntary contributions frombetween biennium the 2002 - -2003 andto biennium the 2004- - 2005 biennia based on actual pledges, and projects a further 64 per cent % increase for the biennium 2006 - -2007 biennium. UN وقد سجلت الأمانة 50 في المائة زيادة في إجمالي المساهمات الطوعية بين الفترتين 2002-2003 و2004-2005 استناداً إلى التعهدات الفعلية، وتتوقع زيادة قدرها 64 في المائة لفترة السنتين 2006-2007.
    The income projection for 2006 - 2007 envisages a 13 per cent increase in the general purpose contributions and a doubling of special purpose contributions compared to the approved 2004 - 2005 budget. UN ويتضح من توقعات الإيرادات للفترة 2006 - 2007 وجود 13 في المائة زيادة في مساهمات الغرض العام، وتضاعفت مساهمات الغرض الخاص مقابل الميزانية المعتمدة للفترة 2004 - 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more