"المائة من أقل" - Translation from Arabic to English

    • cent of the least
        
    • cent of least
        
    • cent from least
        
    More than 80 per cent of the least developed countries were represented. UN وكان أكثر من 80 في المائة من أقل البلدان نمواً ممثَّلا.
    In all, 25 per cent of the least developed countries benefited from TRAINFORTRADE activities in one form or another, a large proportion of them being very heavily indebted countries. UN ففي المجموع، استفادت ٥٢ في المائة من أقل البلدان نمواً من أنشطة برنامج التدريب التجاري بشكل أو بآخر، منها نسبة عالية جداً من البلدان شديدة المديونية.
    75 per cent of the least restrictive economy fare UN 75 في المائة من أقل سعر لتذكرة السفر بالدرجة الاقتصادية التقييدية
    In 84 per cent of least developed countries United Nations operational activities for development accounts for at least 10 per cent of total ODA, compared to 56 per cent of other programme countries. UN ففي 84 في المائة من أقل البلدان نموا، تشكل الأنشطة التنفيذية ما لا يقل عن 10 في المائة من مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية مقابل 56 في المائة من البلدان الأخرى المستفيدة من البرامج.
    Responding to a question whether countries had a systematic policy for strengthening national execution, 54 per cent of resident coordinators serving in non-least developed countries and 81 per cent from least developed countries answered in the affirmative. UN وردا على سؤال عما إذا كانت للبلدان سياسة منهجيــة بالنسبة لتعزيـــز التنفيذ الوطني، رد ٤٥ في المائة من المنسقين المقيمين العاملين في البلدان من غير المنتمية ﻷقل البلدان نموا و ١٨ في المائة من أقل البلدان نموا باﻹيجاب.
    70 per cent of the least restrictive economy fare UN 70 في المائة من أقل سعر لتذكرة السفر بالدرجة الاقتصادية التقييدية
    The graduation of 50 per cent of the least developed countries is an achievable goal. UN وأضاف قائلا إن رفع 50 في المائة من أقل البلدان نموا من القائمة التي تضمها هو هدف قابل للتحقيق.
    Over 80 per cent of the least developed countries were represented. UN وكان أكثر من 80 في المائة من أقل البلدان نموا ممثلا.
    No African country has MMR below 100, and in 45 per cent of the least developed countries this rate is higher than 1,000. UN ولم يكن معدل وفيات اﻷطفال دون الخامسة في أي من البلدان اﻷفريقية أقل من ١٠٠، وفي ٤٥ في المائة من أقل البلدان نموا يزيد هذا المعدل عن ٠٠٠ ١.
    About 70 per cent of the countries in the more developed regions considered the level of life expectancy to be acceptable, whereas 39 per cent of the less developed countries and 6 per cent of the least developed countries did so. UN فقرابة 70 في المائة من البلدان بالمناطق الأكثر نموا ترى أن مستوى العمر المتوقع مقبول، في حين أن نسبة 39 في المائة من البلدان الأقل نموا، وكذلك نسبة 6 في المائة من أقل البلدان نموا، تريان هذا الرأي.
    More than 80 per cent of the countries in those regions reported that AIDS is a major concern, as did nearly 90 per cent of the least developed countries. UN فما يزيد عن 80 في المائة من البلدان الواقعة بتلك المناطق يُبلغ أن مرض الإيدز يُشكل مبعث قلق رئيسي، كما هو الحال بالنسبة لـ 90 في المائة من أقل البلدان نموا.
    About 70 per cent of the countries in the more developed regions consider the level of life expectancy to be acceptable, compared with 35 per cent of the less developed countries and 4 per cent of the least developed countries. UN فقرابة 70 في المائة من البلدان بالمناطق الأكثر نموا ترى أن مستوى العمر المتوقع مقبول، مقابل نسبة 35 في المائة من البلدان الأقل نموا ونسبة 4 في المائة من أقل البلدان نموا تريان هذا الرأي.
    More than 80 per cent of the countries in those regions have reported that AIDS is a major concern, as have nearly 90 per cent of the least developed countries. UN فما يزيد عن 80 في المائة من البلدان الواقعة بتلك المناطق أفاد بأن مرض الإيدز هو مبعث قلق شديد، كما أفادت بذلك نسبة 90 في المائة من أقل البلدان نموا.
    It is of particular relevance that 60 per cent of the least developed countries experienced civil conflict of varying intensity and duration since 1990. UN ومن الأهمية بمكان الإشارة إلى أن 60 في المائة من أقل البلدان نموا شهدت صراعات أهلية مختلفة في شدتها ومدتها منذ عام 1990.
    As in the case of all other travel for which the lump-sum option is provided, travel on initial appointment, transfer and assignment will be based on 75 per cent of the least restrictive economy-class fare by the least costly scheduled air carrier. UN وعلى غرار جميع أنواع السفر الأخرى التي يقدَّم فيها خيار المبلغ المقطوع، فإن السفر عند التعيين الأولي، والنقل، والانتداب سيستند إلى نسبة 75 في المائة من أقل سعر لبطاقة سفر بالدرجة الاقتصادية التقييدية الذي تحدده شركة النقل الجوي الأقل تكلفة والمدرجة في جداول الطيران العالمية.
    19. In its resolution 67/254 A, the General Assembly decided that the Secretary-General should, as an interim measure pending the outcome of the review to be concluded in 2015, revise the provision for determining the travel-related lump-sum payment to 70 per cent of the least restrictive economy class fare. UN 19 - قررت الجمعية العامة في قرارها 67/254 ألف أن يقوم الأمين العام، كتدبير مؤقت في انتظار نتائج الاستعراض الذي سيختتم في عام 2015، بتنقيح الحكم الذي يحدد المبلغ الإجمالي المتعلق بالسفر ليصبح 70 في المائة من أقل سعر لتذكرة السفر بالدرجة الاقتصادية التقييدية.
    The International Civil Aviation Organization modified its lump-sum provision from 65 per cent of the full economy class fare to 55 per cent of the full economy class fare, or 200 per cent of the least expensive applicable airfare, whichever is lower. UN وقامت منظمة الطيران المدني الدولي بتعديل نسبة المبلغ الإجمالي من 65 في المائة من كامل سعر تذكرة الدرجة الاقتصادية إلى 55 في المائة من كامل سعر تذكرة الدرجة الاقتصادية، أو 200 في المائة من أقل الأسعار السارية للسفر بالطائرة، مع تفضيل الخيار الأقل تكلفةً.
    In the light of the above, the Secretary-General recommends maintaining the lump-sum provision at 70 per cent of the least restrictive economy class fare until the first part of the resumed seventieth session of the General Assembly, when a proposal based on the additional experience gained and an analysis thereof will be submitted. UN وفي ضوء ما تقدم، يوصي الأمين العام بالاستمرار في اعتماد المبلغ الإجمالي بنسبة 70 في المائة من أقل سعر لتذكرة السفر بالدرجة الاقتصادية التقييدية حتى الجزء الأول من الدورة السبعين المستأنفة للجمعية العامة، عندما يقدم اقتراح على أساس التجربة الإضافية المكتسبة وتحليل تلك التجربة.
    By comparison, competition in basic services was authorized in just over 40 per cent of least developed countries. UN وعلى سبيل المقارنــة، لم يُسمح بالمنافســة فــي الخدمات الأساسية إلا في ما يزيد قليلا عن 40 في المائة من أقل البلدان نموا.
    The lowest coverage is observed for least developed countries and small island developing States: only 10 per cent of least developed countries and 12 per cent of small island developing States have provided seven tables of the minimum requirement data set. UN وتُلاحظ أدنى تغطية في البلدان الأقل نموا والدول النامية الجزرية الصغيرة؛ حيث لم يقدم 7 جداول لمجموعة بيانات الحد الأدنى سوى 10 في المائة من أقل البلدان نموا و 12 في المائة من الدول النامية الجزرية الصغيرة.
    91. The representative of Cuba, speaking on behalf of the Latin American and Caribbean Group (GRULAC), said that the magnitude of the challenges faced by the African region was revealed by the fact that 71 per cent of least developed countries (LDCs) were located in Africa. UN 91- تحدثت ممثلة كوبا، باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، فقال إن حجم التحديات التي تواجهها المنطقة الأفريقية يتجلى في كون 71 في المائة من أقل البلدان نمواً تقع في أفريقيا.
    Responding to a question whether countries had a systematic policy for strengthening national execution, 54 per cent of resident coordinators serving in non-least developed countries and 81 per cent from least developed countries answered in the affirmative. UN وردا على سؤال عما إذا كانت للبلدان سياسة منهجيــة بالنسبة لتعزيـــز التنفيذ الوطني، رد ٤٥ في المائة من المنسقين المقيمين العاملين في البلدان من غير المنتمية ﻷقل البلدان نموا و ١٨ في المائة من أقل البلدان نموا باﻹيجاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more