"المائة من الأراضي الزراعية" - Translation from Arabic to English

    • cent of agricultural land
        
    • cent of the agricultural land
        
    • cent of agricultural lands
        
    • cent of its agricultural land
        
    • cent of cultivated land
        
    • cent of the arable land
        
    The Israeli military also prevented Palestinians from accessing 35 per cent of agricultural land in the Gaza Strip and 85 per cent of the maritime areas to which they were entitled under the Oslo Agreements. UN ويمنع الجيش الإسرائيلي أيضا الفلسطينيين من الوصول إلى 35 في المائة من الأراضي الزراعية في قطاع غزة و85 في المائة من المناطق العسكرية التي يحق لهم الدخول إليها بموجب اتفاقات أوسلو.
    According to the United Nations, 35 per cent of agricultural land in Gaza and up to 85 per cent of Gaza's fishing waters are affected by the restrictions. UN ووفقا لما ذكرته الأمم المتحدة، فإن ما نسبته 35 في المائة من الأراضي الزراعية في غزة وما يصل إلى 85 في المائة من مياه الصيد في غزة يتضرر بفعل هذه القيود.
    It is a matter of great concern that 2 billion people and about 50 per cent of agricultural land around the globe are affected by desertification, land degradation and drought. UN وإنها لمسألة مثيرة للقلق الشديد، أنّ بليونَي إنسان ونحو 50 في المائة من الأراضي الزراعية في العالم متضرِّرون بالتصحُّر وتدهور التربة والجفاف.
    In the Gaza Strip, the levelling of land by the Israeli forces effectively decommissioned, until 2005, 15 per cent of the agricultural land in the Strip. UN وفي قطاع غزة، أدت عمليات تجريف الأراضي من قبل القوات الإسرائيلية إلى حرمان الفلسطينيين فعلياً، حتى عام 2005، من استخدام ما نسبته 15 في المائة من الأراضي الزراعية في القطاع.
    The right to food and food security was particularly affected by the recent Israeli military operation, during which some 20 per cent of agricultural lands were reported to have been destroyed. UN وقد تأثر الحق في الغذاء والأمن الغذائي بصفة خاصة بالعملية العسكرية الإسرائيلية الأخيرة والتي قيل إن حوالي 20 في المائة من الأراضي الزراعية دمرت خلالها.
    Overall, the restricted land area was estimated to encompass 17 per cent of the total land mass of the Gaza Strip and 35 per cent of its agricultural land. UN وإجمالا، قُدِّرت المنطقة المحظور الوصول إليها بأنها تمثل ١٧ في المائة من مجموع الأراضي في قطاع غزة و ٣٥ في المائة من الأراضي الزراعية هناك.
    29. In the view of the Special Rapporteur, in the framework of a broader water strategy, which should plan water availability and allocation among various uses, more attention should be paid to improving rainwater collection in the rainfed areas of cultivation (76 per cent of cultivated land). UN 29- ويرى المقرر الخاص أنه في إطار استراتيجية مياه أعم يُفترض أن تخطط لإتاحة المياه وتوزيعها بين مختلف الاستخدامات، ينبغي زيادة الاهتمام بتحسين جمع مياه الأمطار في مناطق الزراعة البعلية (76 في المائة من الأراضي الزراعية).
    The cultivated areas are estimated at 2.15 million hectares (65 per cent of the arable land), of which 98 per cent are rainfed and 2 per cent irrigated zones. UN وتقدَّر المساحات المزروعة ب2.15 مليون هكتار (65 في المائة من الأراضي الزراعية) منها 98 في المائة من مياه الأمطار و2 في المائة من مياه الري.
    The fact that 33 per cent of agricultural land in Gaza is inaccessible to farmers and some 85 per cent of Palestinian maritime space is off-limits to fishermen has contributed to food insecurity. UN وقد ساهم في انعدام الأمن الغذائي تعذر وصول المزارعين إلى 33 في المائة من الأراضي الزراعية في غزة وتجاوز حوالي 85 في المائة من الحيز البحري الفلسطيني الحدود المسموح بها للصيادين.
    The variance is attributable to the clearance of mines in 40 per cent of agricultural land on the Tanzanian border, and to the delivery of mine-risk education to 25,000 beneficiaries and training of 115 teachers in standardized mine-risk education tools UN ويعزى التباين إلى إزالة الألغام في 40 في المائة من الأراضي الزراعية الواقعة على الحدود التنـزانية، وإلى توعية 000 25 مستفيد بخطر الألغام وتدريب 115 معلماً على استخدام أدوات موحدة للتوعية بخطر الألغام
    Twenty spot explosive ordnance disposal tasks were completed in rural areas, allowing the use of 35 per cent of agricultural land along the Tanzanian border. UN وأُنجزت عشرون مهمة محددة لإزالة الأجهزة المتفجرة في مناطق ريفية، مما سمح باستخدام نسبة 35 في المائة من الأراضي الزراعية الموجودة بمحاذاة الحدود التنزانية.
    Unchecked soil erosion already affects as much as 65 per cent of agricultural land globally, and all forms of soil degradation already affect 15 per cent of the world's land area, reducing productivity in most agro-ecosystems. UN ويؤثر تآكل التربة الجامح حاليا على ما يبلغ 65 في المائة من الأراضي الزراعية في العالم، وتؤثر جميع أنواع تدهور التربة حاليا على 15 في المائة من اليابسة في العالم، مما يخفض الإنتاج في معظم الأنظمة الإيكولوجية الزراعية.
    A primary reason for the deterioration of agricultural production in Gaza is that over 25 per cent of agricultural land is situated in areas bordering Israel, which meant that these areas were used by the Israeli occupying forces as the primary theatre for military operations during Operation Cast Lead. UN ومن الأسباب الرئيسية لتدهور الإنتاج الزراعي في غزة وجود أكثر من 25 في المائة من الأراضي الزراعية في مناطق متاخمة لإسرائيل، مما جعل قوات الاحتلال الإسرائيلية تتخذ من هذه المناطق مسرحا أساسيا للعمليات العسكرية خلال عملية الرصاص المسكوب.
    17. We further note that the level of food insecurity in Africa has reached a critical level, as the number of undernourished presently exceeds 200 million people, and 500 million hectares of land have been affected by soil degradation, including as much as 65 per cent of agricultural land. UN 17 - ونشير كذلك إلى أن مستوى انعدام الأمن الغذائي في أفريقيا قد وصل إلى حد خطير إذ أن عدد الذين يعانون من سوء التغذية يتجاوز 200 مليون شخص، وقد تأثر 500 مليون هكتار من الأراضي بتدهور التربة، بما في ذلك ما يصل إلى 65 في المائة من الأراضي الزراعية.
    389. The Agricultural Union reported 40 per cent of the agricultural land of Gaza was destroyed. UN 389 - أفادت نقابة عمال الزراعة عن تدمير 40 في المائة من الأراضي الزراعية في غزة.
    As of 15 June, 57 spot explosive ordnance disposal tasks had been completed in rural areas by Dan Church Aid, accounting for the clearance of 40 per cent of the agricultural land along the Tanzanian border. UN وحتى 15 حزيران/ يونيه، أكملت جمعية دان تشيرش للمساعدة 57 مهمة محددة لإزالة الأجهزة المتفجرة في مناطق ريفية، مما مكَّن من تنظيف 40 في المائة من الأراضي الزراعية الموجودة بمحاذاة الحدود التنـزانية.
    Available statistics show that land degradation affects approximately 50 per cent of agricultural lands on moderate slopes and 80 per cent of lands on steep slopes; and 25 per cent of farm households suffer significant soil losses each year. UN وتبين الإحصاءات المتاحة أن تدهور الأرض يؤثر على نحو 50 في المائة من الأراضي الزراعية في المنحدرات المعتدلة وعلى 80 في المائة تقريباً من الأراضي في المنحدرات الشديدة؛ وتتكبد نسبة 25 في المائة من الأسر المعيشية الزراعية خسائر كبيرة في التربة كل عام().
    The United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs estimated the restricted area at 17 per cent of the total land mass of the Gaza Strip and 35 per cent of its agricultural land. UN ويقدر مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية أن المنطقة المحظور الوصول إليها تمثل 17 في المائة من مجموع الأراضي في قطاع غزة و 35 في المائة من الأراضي الزراعية هناك.
    8. The situation is similar in Bolivia (Plurinational State of), where poor small-scale farmers own only 1.4 per cent of the cultivated land, while the wealthiest 7 per cent of Bolivian landlords own 85 per cent of cultivated land. UN 8- وثمة وضع مشابه في دولة بوليفيا المتعددة القوميات حيث يملك صغار المزارعين الفقراء 1.4 في المائة فقط من الأراضي الزراعية، في حين يملك 7 في المائة من أغنى الملاك البوليفيين 85 في المائة من الأراضي الزراعية().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more