"المائة من الرجال و" - Translation from Arabic to English

    • cent of men and
        
    • cent men and
        
    • cent are men and
        
    • cent of the men and
        
    Of the total population, 43 per cent of men and 38 per cent of women are active members of an association. UN ومن مجموع السكان، 43 في المائة من الرجال و 38 في المائة من النساء أعضاء عاملون في جمعية ما.
    High blood sugar levels for the same age group are seen in 18 per cent of men and 28 per cent of women. UN ونسبة 18 في المائة من الرجال و 28 في المائة من النساء من الفئة العمرية نفسها يعانون من ارتفاع مستويات السكر في الدم.
    The requirements for a full pension were met by 33 per cent of men and only 11 per cent of women who retired in 2004, but the percentages would change over time, as would occupational choices. UN ومن بين المتقاعدين عام 2004، استوفى 33 في المائة من الرجال و 11 في المائة من النساء شروط الحصول على معاش تقاعدي كامل، ولكن هذه النسب ستتغير مع الزمن، ومع تغير الخيارات المهنية.
    The composition of the higher ranking officials is also 50 per cent men and 50 per cent women. UN كذلك فإن النسبة في المناصب العليا في الإدارة هي 50 في المائة من الرجال و 50 في المائة من النساء.
    There is currently a proposal to require candidacy lists for popularly elected posts to be 50 per cent men and 50 per cent women for 2006. UN وهناك الآن اقتراح مؤداه ترشيح 50 في المائة من الرجال و 50 في المائة من النساء لوظائف الانتخاب الشعبي في عام 2006.
    Of these 44 staff members, 9 per cent are men and 91 per cent are women. UN ويضم هذا الملاك الوظيفي 9 في المائة من الرجال و 91 في المائة من النساء.
    Over 61.9 per cent of the men and 44.2 per cent of the women use condoms. UN وما يربو على 61.9 في المائة من الرجال و 44.2 في المائة من النساء يستعملون الرفالات.
    However, 73 per cent of men and 79 per cent of women do not own their land. UN غير أن 73 في المائة من الرجال و 79 في المائة من النساء لا يمتلكون الأراضي.
    78. Among adults, 31 per cent of men and 62 per cent of women have never attended school. UN 78 - وبلغت نسبة من لم يدخلوا المدرسة قط بين البالغين 31 في المائة من الرجال و 62 في المائة من النساء.
    In 2004, for instance, approximately 0.7 per cent of men and 1.9 per cent of women worked shorter hours in order to care for children and other dependent persons. UN ففي عام 2004، على سبيل المثال، عمل نحو 0.7 في المائة من الرجال و 1.9 في المائة من النساء ساعات مخفضة كي يتمكنوا من رعاية الأطفال والأشخاص المعالين الآخرين.
    About 60 per cent of men and 20 per cent of women in Kazakhstan are smokers, and about 70 per cent of men and 25 per cent of women drink alcohol. UN وتصل نسبة المدخنين في كازاخستان إلى زهاء 60 في المائة من الرجال و 20 في المائة من النساء، ويتعاطى المواد الكحولية نحو 70 في المائة من الرجال و 25 في المائة من النساء.
    Between 1989 and 1994, there was no improvement in wage levels for 80 per cent of men and 70 per cent of women. UN ولم يكن هناك تحسنا في مستويات الأجور بالنسبة لـ 80 في المائة من الرجال و 70 في المائة من النساء في الفترة ما بين 1989 و 1994.
    In 1980 45.1 per cent of men and 28 per cent of women were employed in these categories, but in 1994 the figures were 56.5 and 47.8 per cent respectively. UN وفي عام ١٩٨٠ كان ٤٥,١ في المائة من الرجال و ٢٨ في المائة من النساء يعملون في هذه الفئات، ولكن اﻷرقام بلغت في عام ١٩٩٤، ٥٦,٥ و ٤٧,٨ في المائة على التوالي.
    The 1983 mobility survey had revealed that 73 per cent of men and 76 per cent of women belonged to social segments that were different from those of their fathers. UN وكشفت دراسة استقصائية للحراك في عام ١٩٨٣ أن ٧٣ في المائة من الرجال و ٧٦ في المائة من اﻹناث ينتمون إلى فئات اجتماعية تختلف عن الفئات التي كان ينتمي إليها آباؤهم.
    In 2007, of all Bachelor graduates looking for full-time employment, 85.6 per cent of men and 83.9 per cent of women were in full-time employment. UN وفي عام 2007، حصل 85.6 في المائة من الرجال و 83.9 في المائة من النساء على عمل طول الوقت من بين جميع الحاصلين على درجة البكالوريوس الذين كانوا يبحثون عن عمل طول الوقت.
    Seven per cent of men and 19 per cent of women who had experienced violence in the last 12 months sought professional help after the most recent incident of violence. UN وطلب 7 في المائة من الرجال و 19 في المائة من النساء الذين تعرضوا للعنف في الاثني عشر شهرا الأخيرة مساعدة مهنية بعد آخر حادث من حوادث العنف.
    The rate of contraceptive use is now 8 per cent and is expected to rise to 18 per cent by 2015, even though 95.1 per cent of men and 80.4 per cent of women have used at least one form of contraception. Question 28 UN ويبلغ معدل استخدام وسائل منع الحمل في الوقت الحالي 8 في المائة ويقدر حسب التوقعات أن يصل هذا المعدل إلى 18 في المائة عام 2015 على الرغم من أن 95.1 في المائة من الرجال و 80.4 في المائة من النساء على علم بوسيلة واحدة على الأقل من وسائل منع الحمل.
    The economically inactive population comprises 25.3 per cent men and 74.7 per cent women, of whom 49 per cent live in urban areas and 51 per cent in rural areas. UN أما السكان غير الناشطين اقتصاديا فيتألفون من 25.3 في المائة من الرجال و 74.7 في المائة من النساء، ومن مجموع السكان غير الناشطين اقتصاديا هناك 49 في المائة في الحضر، و 51 في المائة في الريف.
    Despite a non-discriminatory labour law, the public sector was comprised of 60 per cent men and 40 per cent women. UN وعلى الرغم من وجود قانون للعمل قائم على أساس عدم التمييز، يضم القطاع العام 60 في المائة من الرجال و 40 في المائة من النساء.
    16. According to these projections, in 2010 the population is estimated to be composed of 49.9 per cent men and 51.1 per cent women. UN 16 - ووفقاً لهذه الإسقاطات، يتوقّع أن تكون التركيبة السكانية في عام 2010 مؤلّفة من 49.9 في المائة من الرجال و 51.1 في المائة من النساء.
    55. The personnel strength of UNAMID police stood at 3,188, comprising 81 per cent men and 19 per cent women and representing 84.5 per cent of the authorized strength of 3,772. UN 55 - وبلغ قوام أفراد الشرطة في العملية المختلطة 188 3 فرداً، منهم 81 في المائة من الرجال و 19 في المائة من النساء. ويمثل هذا القوام 84.5 في المائة من المستوى المأذون به البالغ 772 3 فرداً.
    Peru has a population of 25,232,226, of whom 49.9 per cent are men and 50.1 per cent are women. UN بلغ عدد سكان بيرو 226 232 25 نسمة في عام 1999، منهم 9, 49 في المائة من الرجال و 1, 50 في المائة من النساء.
    Two per cent of the men and 1.1 per cent of the women said that they had had a sexually transmitted disease during the year preceding the survey. UN وقال ٢ في المائة من الرجال و ١,١ في المائة من النساء أنهم أُصيبوا بمرض ينتقل بالاتصال الجنسي خلال السنة السابقة للدراسة الاستقصائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more