"المائة من السكان الإناث" - Translation from Arabic to English

    • cent of the female population
        
    It was estimated that 17 per cent of the female population was affected in the departments of Atacora, Donga, Borgou, Alibori, Collines and Plateau. UN وتشير التقديرات إلى أن 17 في المائة من السكان الإناث قد تضررن بهذا التشويه في مقاطعات أتاكورا ودونغا وبورغو وأليبوري وكولينيس وبلاتو.
    158. There are 1,982,900 women of reproductive age in Tajikistan, representing 54 per cent of the female population. UN 158- ويوجد في طاجيكستان 1982900 امرأة في سن الإنجاب، وهو رقم يمثل 54 في المائة من السكان الإناث.
    92. Fifty-two per cent of the total population is composed of females and 47 per cent of the female population comprises females who are economically active. UN 92- وتتألف نسبة 52 في المائة من السكان من الإناث وتشمل نسبة 47 في المائة من السكان الإناث نساء نشطات اقتصادياً.
    For example, in accordance with the 1997 report of ISTAT (Italian National Statistical Institution), in Italy the number of women in poverty exceeds the number of men: 12.8 per cent of the female population compared with 10.6 per cent of the male population. UN وعلى سبيل المثال، وحسب تقرير المؤسسة الوطنية الإيطالية للإحصاء لعام 1997، فإن عدد النساء اللواتي تعانين الفقر في إيطاليا يتجاوز عدد الرجال: 12.8 في المائة من السكان الإناث مقابل 10.6 في المائة من السكان الذكور.
    38. Turning to article 14, she said that rural women made up nearly 80 per cent of the female population and were major contributors to the agriculture-based economy. UN 38 - وانتقلت إلى المادة 14، فأعلنت أن الريفيات يشكلن زهاء 80 في المائة من السكان الإناث ويساهمن مساهمة كبيرة في الاقتصاد الذي يرتكز على الزراعة.
    A series of research projects that have been undertaken supplied a wealth of information on the plight of women in Sierra Leone. According to some of their findings, the 10-year civil war has had an adverse and devastating effect on over 80 per cent of the female population. UN وقدمت سلسلة من مشاريع الأبحاث أجريت ثروة من المعلومات عن محنة المرأة في سيراليون، وطبقاً لما توصلت إليه من نتائج كان للحرب الأهلية التي استغرقت 10 سنوات أثر سلبي مدمر على أكثر من 80 في المائة من السكان الإناث.
    30. In its previous concluding observations, the Committee expressed concern that 53 per cent of the female population was illiterate, the majority of these being indigenous women. UN 30 - أعربت اللجنة، في ملاحظاتها الختامية السابقة، عن قلقها نظراً لأن 53 في المائة من السكان الإناث أميات، ولأن أغلبهن من نساء الشعوب الأصلية.
    30. In its previous concluding observations, the Committee expressed concern that 53 per cent of the female population was illiterate, the majority of these being indigenous women. UN 30 - وأعربت اللجنة، في ملاحظاتها الختامية السابقة، عن قلقها نظراً لأن 53 في المائة من السكان الإناث أميات، ولأن أغلبهن من نساء الشعوب الأصلية.
    42. Ms. Štimac-Radin (Croatia) said that only 5.3 per cent of the female population in Croatia was rural. UN 42- السيدة شتيماك-رادين (كرواتيا): قالت إن النساء الريفيات لا يشكلن سوى 5.3 في المائة من السكان الإناث في كرواتيا.
    39. The representative indicated that rural women constituted almost 80 per cent of the female population and reported that the Government had introduced quotas and women-specific schemes to ensure that they received an equal share in rural development and agricultural programmes. UN 39 - وأشارت الممثلة إلى أن الريفيات يشكلن حوالي 80 في المائة من السكان الإناث وأن الحكومة بدأت العمل بنظام الحصص وببرامج معينة للنساء تكفل بموجبها حصولهن على حصة مساوية في التنمية الريفية والبرامج الزراعية.
    39. The representative indicated that rural women constituted almost 80 per cent of the female population and reported that the Government had introduced quotas and women-specific schemes to ensure that they received an equal share in rural development and agricultural programmes. UN 39 - وأشارت الممثلة إلى أن الريفيات يشكلن حوالي 80 في المائة من السكان الإناث وأن الحكومة بدأت العمل بنظام الحصص وببرامج معينة للنساء تكفل بموجبها حصولهن على حصة مساوية في التنمية الريفية والبرامج الزراعية.
    14. Ms. Manalo noted that although trafficking in women was illegal, according to her information some 1 per cent of the female population was affected by that traffic and that many more women than men were international migrants, further increasing their vulnerability. UN 14 - السيدة منالو: لاحظت أنه على الرغم من أن الاتجار في النساء غير مشروع، فإنه وفقا لما لديها من معلومات يوجد نحو نسبة 1 في المائة من السكان الإناث المتضررات بهذا النوع من الاتجار، وأن هناك عددا من النساء أكبر بكثير من عدد الرجال في عداد المهاجرين الدوليين، مما يضاعف من تعرضهن للضرر.
    399. Illiteracy is more pronounced in rural areas and affects 81.9 per cent of the female population (MICS 2000). UN 409- وتنتشر الأمية أكثر في المناطق الريفية إذ تبلغ نسبة 81.9 في المائة من السكان الإناث (الدراسة الاستقصائية لمجموعة المؤشرات المتعددة، 2000).
    With respect to the identification of adults, 99.2 per cent of all those over 18 have an identification paper (29,883,988). Of those 15,007,252 are male (99.4 per cent of the male population) and 14,876,736 female (99 per cent of the female population). UN وفيما يتعلق بالبالغين الذين تبلغ أعمارهم 18 عاماً فما فوق، كانت نسبة الحاصلين منهم على بطاقة هوية 99.2 فـي المائة (988 883 29 شخصـاً)، منـهم 252 007 15 رجلاً (99.4 في المائة مـن السكـان الذكور) و736 876 14 امرأة (99 في المائة من السكان الإناث)(161).
    35. In view of the fact that rural women constitute approximately 60 per cent of the female population in Mongolia, the Committee is concerned about their precarious situation and their particular difficulties in accessing adequate health services, clean water and sanitation services, and in participating in decision-making, seriously impairing their enjoyment of economic, social and cultural rights. UN 35 - بالنظر إلى أن المرأة الريفية تمثل نحو 60 في المائة من السكان الإناث في منغوليا، يساور اللجنة القلق إزاء هشاشة وضعها، ولا سيما إزاء ما تواجهه من صعوبات في الحصول على الخدمات الصحية الكافية، والمياه النظيفة، وخدمات المرافق الصحية، وفي المشاركة في صنع القرار، مما يعوق إلى حد كبير تمتعها بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more