"المائة من السكان على" - Translation from Arabic to English

    • cent of the population
        
    In the south, it had destroyed 90 per cent of the marshes and killed or forced into exile 80 per cent of the population. UN وفي الجنوب، قام بتدمير ٩٠ في المائة من اﻷهواز ولاقى ٨٠ في المائة من السكان على يديه إما القتل أو النفي قسرا.
    Approximately 85 per cent of the population derive a living from agriculture and other traditional activities in the rural sector. UN ويعيش ما يقرب من 85 في المائة من السكان على الزراعة وغيرها من الأنشطة التقليدية في القطاع الريفي.
    Some 80 per cent of the population subsisted on humanitarian aid. UN ويعيش نحو 80 في المائة من السكان على المعونة الإنسانية.
    In all of these countries, nearly 70 per cent of the population lives on $2 a day. UN وفي كل تلك البلدان، يعيش قرابة 70 في المائة من السكان على دولارين في اليوم.
    In Gaza, approximately 80 per cent of the population was dependent on food rations provided by the Agency and the World Food Programme. UN ففي غزة، يعتمد ما يقرب من 80 في المائة من السكان على حصص الإعاشة الغذائية المقدمة من الوكالة وبرنامج الأغذية العالمي.
    They were also entitled to representation in municipal bodies in towns where they accounted for at least 15 per cent of the population and in local bodies in counties where they made up 5 per cent of the population. UN كما يحق لهم أن يُمثلوا في مجالس البلديات في المدن التي يشكلون فيها نسبة 15 في المائة من السكان على الأقل، وفي الهيئات المحلية في المقاطعات التي يشكلون فيها نسبة 5 في المائة من السكان.
    Nine-year compulsory education covers 99.3 per cent of the population nationwide. UN ويغطي التعليم الإلزامي ذو التسع سنوات نسبة 99.3 في المائة من السكان على مستوى الدولة.
    Thus, 80 per cent of the population relied on local customary law systems. UN وبالتالي يعتمد 80 في المائة من السكان على نظم القانون العرفي المحلية.
    Ninety-nine per cent of the province's population is within 50 kilometres of an ambulance service; 95 per cent of the population is within 30 kilometres of an ambulance service. UN وتوجد نسبة ٥٩ في المائة من السكان على بعد ٠٣ كيلومتراً من أي مركز لﻹسعاف.
    Six per cent of the population control 66 per cent of the wealth of the country. UN ويسيطر 6 في المائة من السكان على 66 في المائة من ثروة البلد.
    Currently, about 66 per cent of the population has access to safe and clean water. UN وفي الوقت الحالي، يحصل نحو 66 في المائة من السكان على المياه المأمونة والنقية.
    More than 85 per cent of the population has access to health services, and 90 per cent of births are attended by trained health personnel. UN ويحصل أكثر من 85 في المائة من السكان على الخدمات الصحية، وتتم 90 في المائة من الولادات تحت إشراف موظفين طبيين مدربين.
    The level of the poverty is alarming with over 70 per cent of the population living on less than one United States dollar per day. UN فقد بلغ الفقر مستويات مرعبة إذ يعيش أكثر من 70 في المائة من السكان على أقل من دولار أمريكي واحد في اليوم.
    Some 90 per cent of the population depends on subsistence farming, and three consecutive years of drought, the spread of crop pests and decreased land productivity have put some 100,000 households at risk of food insecurity. UN ويعتمد نحو 90 في المائة من السكان على زراعة الكفاف، كما أدى مرور ثلاث سنوات متتابعة من الجفاف وانتشار آفات المحاصيل وتدني إنتاجية الأرض عوامل إلى تهديد الأمن الغذائي لحوالي 000 100 نسمة.
    New Caledonian officials estimate that at least 10 per cent of the population boycotted the census. UN ويقدّر مسؤولون من كاليدونيا الجديدة أن نسبة 10 في المائة من السكان على الأقل قاطعت التعداد.
    At present, more than 80 per cent of the population live on an income of 1 dollar, or even less. UN ويعيش حالياً أكثر من 80 في المائة من السكان على دخل قدره 1 دولار، أو حتى أقل.
    In many African countries, farming and other rural occupations provide a livelihood for more than 70 per cent of the population. UN وفي كثير من البلدان الأفريقية، يعيش أكثر من 70 في المائة من السكان على الزراعة وأشغال ريفية أخرى.
    Unemployment affects about 14.8 per cent of the population at the national level, namely 13 per cent men and 15 per cent women. UN وتمس البطالة زهاء 14.8 في المائة من السكان على الصعيد الوطني، أي 13 في المائة من الرجال و15 في المائة من النساء.
    85 per cent of the population have standard nutritional food. UN حصول 85 في المائة من السكان على أغذية تستوفي معايير التغذية.
    Some 40 per cent of the population rely on remittances for basic services such as education, health and food. UN ويعتمد نحو 40 في المائة من السكان على التحويلات المالية في الحصول على الخدمات الأساسية مثل التعليم والصحة والغذاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more