"المائة من العدد الإجمالي" - Translation from Arabic to English

    • cent of the total number
        
    • cent of total
        
    • cent of the overall number
        
    • cent of the overall total
        
    • cent of all staff departures
        
    • of the total number of
        
    • cent of the total population
        
    Similarly, in the Judiciary, women judges account for only 1.3 per cent of the total number of judges. UN وبالمثل، لا تبلغ نسبة القاضيات في الهيئة القضائية إلا 1.3 في المائة من العدد الإجمالي للقضاة.
    At the moment, 7,303 or 19.21 per cent of the total number of employees in that Ministry are women. UN ويبلغ عدد الموظفات الآن 303 7، أي 19.21 في المائة من العدد الإجمالي للموظفين في هذه الوزارة.
    Field staff constituted 11 per cent of the total number of Secretariat visitors. UN وقد شكل الموظفون الميدانيون 11 في المائة من العدد الإجمالي لزوار الأمانة العامة.
    To date, 20 per cent of the total number have been assigned. UN وحتى الآن، وُزِّع 20 في المائة من العدد الإجمالي.
    In 2007, 10,348 women were elected to the local Councils of Representatives, or 45.7 per cent of the total number of representatives. UN في 2007 انتُخِبت 348 10 مرأة لمجالس النواب المحلية، أو 45.7 في المائة من العدد الإجمالي للنواب.
    Field staff constituted 14 per cent of the total number of Secretariat visitors. UN ويشكل الموظفون الميدانيون 14 في المائة من العدد الإجمالي لزوار الأمانة العامة.
    Women comprised 29.1 per cent of the total number of individuals employed. UN أما النساء فقد بلغت نسبتهن 29.1 في المائة من العدد الإجمالي للأفراد المستخدمين.
    Anti-vehicle mines constitute no more than 2-6 per cent of the total number of these mines. UN والواقع أن تلك الألغام لا تمثل سوى 2 إلى 6 في المائة من العدد الإجمالي للألغام التي أُبطل مفعولها بجميع أنواعها.
    In 2006, female diplomats represented 47 per cent of the total number of diplomats. UN وفي عام 2006، تمثل الدبلوماسيات 47 في المائة من العدد الإجمالي للدبلوماسيين.
    Women constitute 43 per cent of the total number of beneficiaries. UN وتشكِّل النساء 43 في المائة من العدد الإجمالي للمستفيدين.
    Some 67 per cent of the total number of files were amalgamated by the end of the reporting period. UN وتم إدماج حوالي 67 في المائة من العدد الإجمالي للملفات بحلول نهاية الفترة المشمولة بالتقرير.
    The number of childhood invalids is about 18 per cent of the total number of invalids. UN ويبلغ الأطفال المعوقين قرابة 18 في المائة من العدد الإجمالي للمعوقين.
    In 1999 their number reached 26,440, that is 43.5 per cent of the total number of registered ill persons. UN وفي 1999، بلغ عددهم 440 26، أي ما يعادل 43.5 في المائة من العدد الإجمالي للأشخاص المرضى المسجلين.
    Some 86 per cent of the total number of files were amalgamated by the end of the reporting period. UN وتم إدماج حوالي 86 في المائة من العدد الإجمالي للملفات بحلول نهاية الفترة المشمولة بالتقرير.
    The number of women was 255,808 or 50.10 per cent of the total number of persons seeking employment. UN وبلغ عدد النساء العاطلات عن العمل 808 255 عاطلة أو 50.10 في المائة من العدد الإجمالي للباحثين عن عمل.
    Of the developing countries in Africa, 45 per cent submitted responses, which accounted for 27 per cent of the total number of responses submitted. UN ومن بين البلدان النامية في أفريقيا، قدم 45 في المائة من البلدان ردوداً، شكلت 27 في المائة من العدد الإجمالي للردود المقدمة.
    Girls represent 54 per cent of the total number. UN وتمثل الفتيات نسبة 54 في المائة من العدد الإجمالي.
    :: Latin America and the Caribbean (20 per cent of the total number of events, i.e., 199 events) UN :: أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (20 في المائة من العدد الإجمالي للفعاليات، أي 199 فعالية)
    In all the other subregions, relative coverage still remains low, ranging between 38 and 71 per cent of total population. UN وفي جميع المناطق الأخرى الفرعية لا تزال التغطية النسبية منخفضة وتتراوح بين 38.71 في المائة من العدد الإجمالي للسكان.
    The number of women holding posts of ministerial secretaries and deputy ministers is higher, comprising 20 per cent of the overall number. UN أما عدد النساء اللواتي يشغلن منصب أمين الوزارة ومنصب نائب الوزير فهو أعلى، ويشكل 20 في المائة من العدد الإجمالي.
    There are a total of 86.526 million women workers and staff throughout the country, or 35.3 per cent of the overall total; women constitute 25 per cent of the business workforce. UN وبلغ عدد النساء العاملات والموظفات 86.526 مليون امرأة في جميع أنحاء البلاد، أو 35.3 في المائة من العدد الإجمالي. وتشكل المرأة نسبة 25 في المائة من القوى العاملة في قطاع الأعمال.
    Separations of female staff accounted for 49.4 per cent of all staff departures. UN وشكلت حالات انتهاء خدمة النساء 49.4 في المائة من العدد الإجمالي لحالات انتهاء الخدمة.
    The figure represents 44.8 per cent of the total population that was initially observed. UN ويمثل هذا العدد 44.8 في المائة من العدد الإجمالي للسكان الخاضعين للدراسة في المرحلة الأولى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more