"المائة من القوى العاملة" - Translation from Arabic to English

    • cent of the workforce
        
    • cent of the labour force
        
    • cent of the working population
        
    • cent of the work force
        
    • cent of manpower
        
    • cent of the total workforce
        
    • cent of the economically active population
        
    Women made up 76 per cent of the workforce of this group. UN وتشكل النساء 76 في المائة من القوى العاملة في هذه الفئة.
    Published figures indicate that around 4.5 per cent of the workforce is employed in the sector. UN ويتبين من الأرقام التي نشرت أن نسبة العاملين في قطاع السياحة تناهز 4.5 في المائة من القوى العاملة.
    In 1995, 88 per cent of the workforce had been wage-earners; by 1999, that figure had dropped to 52 per cent. UN وفي عام 1995، كان 88 في المائة من القوى العاملة من الأجراء؛ وبحلول عام 1999 انخفض ذلك الرقم إلى 52 في المائة.
    With more than 40 per cent of the labour force now unemployed, the extent to which poverty has risen is marked. UN ومع تجاوز نسبة العاطلين عن العمل 40 في المائة من القوى العاملة في العراق، تفاقم الفقر إلى حد مذهل.
    Agriculture thus currently accounted for 11 per cent of GDP and gave employment to 31 per cent of the labour force. UN ولذلك تمثل الزراعة حاليا 11 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي وتوفر العمالة لـ 31 في المائة من القوى العاملة.
    14. The agricultural sector taken as a whole – including fisheries, livestock breeding and forestry – represents nearly 40 per cent of GDP and provides employment for 70 per cent of the working population. UN ١٤ - ويمثل القطاع الزراعي عموما - بما في ذلك صيد اﻷسماك وتربية المواشي والحراجة - زهاء ٤٠ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي ويستخدم ٧٠ في المائة من القوى العاملة.
    Bolivia's Social Insurance Fund, for example, employed 3 per cent of the workforce in mid-1987. UN فصندوق التأمينات الاجتماعية في بوليفيا مثلا وظف ٣ في المائة من القوى العاملة في منتصف عام ١٩٨٧.
    The retail trade sector employs 20 per cent of the workforce and transportation and public utilities account for another 9 per cent. UN ويعمل في قطاع تجارة التجزئة 20 في المائة من القوى العاملة في حين تعمل نسبة 9 في المائة في قطاع النقل والمنافع العامة.
    Over 90 per cent of the workforce, more than 5 million people, now belong to the scheme. UN وتتجاوز النسبة المئوية للانضمام حاليا ٩٠ في المائة من القوى العاملة: أي ما يزيد على خمسة ملايين فرد.
    In East and South-East Asia, women constitute 80 per cent of the workforce in the export-processing zones. UN وفي شرق آسيا وجنوب شرقيها، تشكل النساء ٨٠ في المائة من القوى العاملة في مناطق تجهيز الصادرات.
    Also, in a country in which women represented only three per cent of the workforce, she found it surprising that women did not receive paid maternity leave. UN أيضا، أعربت عن دهشتها من أن المرأة لا تحصل على اجازة أمومة مدفوعة اﻷجر في بلد لا تمثل فيه المرأة سوى ثلاثة في المائة من القوى العاملة.
    The country's frail economy is able to absorb less than 60 per cent of the workforce, and most of those employed earn only subsistence wages. UN ولا يمكن لاقتصاد جيبوتــي الهــش أن يستوعب سوى أقل من ٦٠ في المائة من القوى العاملة: كما أن معظم المستخدمين لا يحصلون إلا على أجور كفافية.
    32. The public sector employs about 40 per cent of the workforce. UN ٣٢ - يوظف القطاع العام حوالي 40 في المائة من القوى العاملة في الإقليم.
    In most GCC countries, however, women accounted for only 7-9 per cent of the labour force. UN إلا أنهن كن لا يمثلن إلا ٧ إلى ٩ في المائة من القوى العاملة في دول مجلس التعاون الخليجي.
    According to the latest available statistics, around 30 per cent of the labour force comprised expatriate workers. UN ووفقا لآخر الإحصاءات المتوافرة، فقد تشكل حوالي 30 في المائة من القوى العاملة من العمال المغتربين.
    Economic reform and trade liberalization had created greater job opportunities for women, who now formed nearly 15 per cent of the labour force. UN وقد أوجد الإصلاح الاقتصادي وتحرير التجارة فرص عمل للنساء، اللاتي يشكلن الآن حوالي 15 في المائة من القوى العاملة.
    It employed over 50 per cent of the labour force, supplied food and shelter for the population and provided raw materials for the manufacturing sector. UN ويعمل به أكثر من 50 في المائة من القوى العاملة ويوفر الغذاء والمأوى للسكان كما يوفر المواد الخام لقطاع التصنيع.
    Youth constitute almost a third of the total population of the United Republic of Tanzania, and comprise 65 per cent of the labour force. UN يشكل الشباب ثلث سكان جمهورية تنزانيا المتحدة تقريبا وهم يشملون نسبة 65 في المائة من القوى العاملة.
    Twenty-five per cent of the labour force is occupied in the fisheries, and 92 per cent of the exports from Greenland are fish products. UN إذ تعمل به نسبة 25 في المائة من القوى العاملة وتبلغ نسبة المشتقات السمكية 92 في المائة من مجموع صادرات غرينلاند.
    That level of unemployment, however, does not include underemployment, which is at a rate of 75.8 per cent and which is higher in rural areas (78.8 per cent) than in urban areas (57.4 per cent), a situation that has developed as a corollary of the large growth of the informal sector, which employs 90 per cent of the working population. UN غير أن مستوى البطالة هذا يستر عمالة ناقصة يبلغ معدلها 75.8 في المائة. وهي أكثر انتشاراً في المناطق الريفية (78.8 في المائة) منها في المدن (57.4 في المائة). وقد تطوّر هذا الوضع بالتزامن مع الازدهار الكبير للقطاع غير الرسمي الذي يستخدم ما يقارب 90 في المائة من القوى العاملة.
    With about 28 per cent of the work force unemployed, conditions in the Occupied Palestinian Territories are bleak as well. UN وببلوغ نسبة العاطلين عن العمل نحو 28 في المائة من القوى العاملة في الأراضي الفلسطينية المحتلة، يبدو الوضع قاتماً هناك أيضاً.
    The tertiary sector (services) absorbs 82.5 per cent of manpower, while the secondary sector (industry) accounts for 17.4 per cent. UN ويستوعب القطاع الثالث (قطاع الخدمات) نسبة 82.5 في المائة من القوى العاملة بينما يستوعب القطاع الثاني (قطاع الصناعة) نسبة 17.4 في المائة.
    308. The main employer of women is the civil service (where they account for 27 per cent of the total workforce compared with 11.5 per cent in the private sector). UN 308- قطاع الخدمة العامة هو المستخدِم الرئيسي للنساء (حيث تشكلّن نسبة 27 في المائة من القوى العاملة الإجمالية مقارنةً بنسبة قدرها 11.5 في المائة في القطاع الخاص).
    Social security coverage has increased by 12.7 per cent, reaching 29.7 per cent of the economically active population and 23.9 per cent of the total population. UN وقد زاد معدل التغطية الاجتماعية بنسبة 12.7 في المائة حيث بلغ 29.7 في المائة من القوى العاملة و23.9 في المائة من مجموع السكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more