"المائة من الميزانية الإجمالية" - Translation from Arabic to English

    • cent of the total budget
        
    • cent of the overall budget
        
    • cent of total budget
        
    The United States dollar portion of expenditure represents some 5.8 per cent of the total budget UN ويمثل الجزء من النفقات بدولارات الولايات المتحدة 5.8 في المائة من الميزانية الإجمالية
    They show that total PS for 2007 is estimated at $256 million, or 25 per cent of the total budget. UN وتبين هذه الجداول أن مجموع ميزانية دعم البرامج لعام 2007 يقدر ب256 مليون دولار أو 25 في المائة من الميزانية الإجمالية.
    In 2005, initial budgetary allocations for this region will amount to some 35 per cent of the total budget. UN وفي عام 2005، ستصل الاعتمادات الأولية المخصصة في الميزانية لهذه المنطقة إلى نحو 35 في المائة من الميزانية الإجمالية.
    In 2012, the investment to the sector increased to 20 per cent of the overall budget. UN وفي عام 2012، ارتفع الاستثمار في هذا القطاع ليصل إلى نسبة 20 في المائة من الميزانية الإجمالية.
    Oil continues to be the major source of revenue, with the Government expecting oil revenues to finance nearly 80 per cent of the overall budget. UN ولا يزال النفط يشكل المصدر الرئيسي للإيرادات، حيث تتوقع الحكومة تمويل قرابة 80 في المائة من الميزانية الإجمالية من إيرادات النفط.
    For example, while the dollar weakened against the Swiss franc by 14 per cent, the impact on the 8 per cent of the expenditures, which are denominated in dollars, was 1.1 per cent of the total budget. UN فعلى سبيل المثال، رغم أن الدولار انخفض أمام الفرنك السويسري بنسبة 14 في المائة، فإن تأثير ذلك على نسبة 8 في المائة من المصروفات المقومة بالدولار، بلغ 1,1 في المائة من الميزانية الإجمالية.
    The Government is contributing 26 per cent of the total budget of $4.1 million. UN وتساهم الحكومة بنسبة 26 في المائة من الميزانية الإجمالية لهذه العملية وقدرها 4.1 ملايين دولار.
    More than 90 per cent of the total budget of PSM services is attributed to personnel costs, mostly associated with positions. UN ويُخصَّص أكثر من 90 في المائة من الميزانية الإجمالية لخدمات شعبة دعم البرامج والإدارة العامة إلى تكاليف الموظفين، التي يقترن معظمها بالوظائف.
    Secondly, as it was mentioned in the report, the National Machinery for the Advancement of Women receives less than 1 per cent of the total budget of the country. UN ومن ناحية ثانية، وكما جاء في التقرير، تتلقى السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة أقل من 1 في المائة من الميزانية الإجمالية للبلد.
    While this represents less than 10 per cent of the total budget of UNHabitat it remains a significant source of funding for core staff; UN وفي حين تمثل هذه المساهمة أقل من 10 في المائة من الميزانية الإجمالية لموئل الأمم المتحدة إلا أنها تظل مصدراً هاماً للتمويل المتعلق بالموظفين الأساسيين؛
    As per the table in part III of the report, expenditure for the reporting period had amounted to $303.8 million, resulting in an unencumbered balance of $25.9 million, or 7.9 per cent of the total budget. UN وكما يتضح من الجدول الوارد في الجزء الثالث من التقرير، بلغت النفقات في الفترة المشمولة بالتقرير 303.8 مليون دولار وتبقى رصيد غير مرتبط به قدره 25.9 مليون دولار، بنسبة 7.9 في المائة من الميزانية الإجمالية.
    92. They show that total PS for 2008 is estimated at $260.3 million, or 24.3 per cent of the total budget. UN 92- وتبين هذه الجداول أن مجموع ميزانية دعم البرامج لعام 2008 يقدر بمبلغ 260.3 مليون دولار أو 24.3 في المائة من الميزانية الإجمالية.
    For the 1999/2000 fiscal year, international funding for projects, programmes and other initiatives taken to further this realization will amount to 30.6 per cent of the total budget. UN وفي السنة المالية 1999/2000، سيصل التمويل الدولي للمشاريع والبرامج وغيرها من المبادرات المتخذة لتعزيز إعمال تلك الحقوق إلى 30.6 في المائة من الميزانية الإجمالية.
    For the 1999/2000 fiscal year, international funding for projects, programmes and other initiatives taken to further this realization will amount to 30.6 per cent of the total budget. UN وفي السنة المالية 1999/2000 بلغ التمويل الدولي للمشاريع والبرامج وغيرها من المبادرات المتخذة لتعزيز إعمال تلك الحقوق، 30.6 في المائة من الميزانية الإجمالية.
    For the 1999/2000 fiscal year, international funding for projects, programmes and other initiatives taken to further this realization will amount to 30.6 per cent of the total budget. UN وسيبلغ مقدار التمويل الدولي للمشاريع والبرامج وغير ذلك من المبادرات الهادفة إلى تعزيز إعمال تلك الحقوق نسبة 30.6 في المائة من الميزانية الإجمالية للسنة المالية 1999/2000.
    In its 1998 budget, the Federal Government allocated 11.93 billion naira to health (4.9 per cent of the total budget). UN وخصصت الحكومة الفيدرالية في ميزانيتها لعام 1998 (11.93) مليار نيرة للصحة (4.9 في المائة من الميزانية الإجمالية)(6).
    In the opinion of the Committee, given that the regular budget represents only 3 per cent of the overall budget of UNHCR, this method of budgeting could be well suited to the highly operational nature of UNCHR activities, providing the necessary flexibility as well as an incentive to manage resources within the limits of an overall budget ceiling. UN وفي رأي اللجنة أنه نظرا إلى أن الميزانية العادية لا تمثل إلا 3 في المائة من الميزانية الإجمالية للمفوضية فإن أسلوب الميزنة هذا يمكن أن يكون ملائما تماما لأنشطة المفوضية التي تتسم إلى حد بعيد بطابع تنفيذي، مما يتيح المرونة اللازمة فضلا عن حافز على إدارة الموارد ضمن حدود سقف الميزانية الإجمالية.
    In 1997-98, spending on education amounted to 20.91 per cent of the overall budget. UN وفي الفترة 1997-1998، بلغ الإنفاق المخصص لهذا القطاع ما نستبه 20.91 في المائة من الميزانية الإجمالية.
    Upon the proposal of one delegation, the Meeting decided that no further appropriations should be made until the Fund had been reduced to 8 per cent of the overall budget of the Tribunal. UN وبناء على اقتراح أحد الوفود، قرر الاجتماع عدم تخصيص اعتمادات أخرى حتى يتم تخفيض أموال الصندوق إلى 8 في المائة من الميزانية الإجمالية للمحكمة.
    Upon the proposal of one delegation, the Meeting decided that no further appropriations should be made until the Fund had been reduced to 8 per cent of the overall budget of the Tribunal. UN وبناء على اقتراح أحد الوفود، قرر الاجتماع عدم تخصيص اعتمادات أخرى حتى يتم تخفيض أموال الصندوق إلى 8 في المائة من الميزانية الإجمالية للمحكمة.
    10 per cent of total budget UN 10 في المائة من الميزانية الإجمالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more