"المائة من الوظائف" - Translation from Arabic to English

    • cent of posts
        
    • cent of the posts
        
    • cent of the positions
        
    • cent of jobs
        
    • cent of the jobs
        
    • cent of positions
        
    • cent for
        
    • cent of employment
        
    • cent of staff
        
    As of 1 June 2010, female staff occupied 43 per cent of posts at P/L-5 and above. UN وفي 1 حزيران/يونيه 2010، شغلت الموظفات 43 في المائة من الوظائف برتبة ف-٥/م-٥ وما فوقها.
    Staff costs for the remaining 65 per cent of posts are based on salary scales for appointments of limited duration. UN وتستند تكاليف الموظفين لنسبة الـ 65 في المائة من الوظائف المتبقية إلى جداول مرتبات التعيينات لفترات محدودة.
    Vacancies for 99 per cent of the posts granted to ICTR in its budget for 1998 have been filled. UN فقد ملئت الشواغر بالنسبة لــ 99 في المائة من الوظائف الممنوحة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في ميزانيتها لعام 1998.
    Substantial progress had been made, and it was now expected that 92 per cent of the posts approved for 1998 would be filled by the end of the year. UN وأشارت إلى إحراز تقدم كبير، وذكرت أن من المتوقع اﻵن شغل ٩٢ في المائة من الوظائف المعتمدة لعام ١٩٩٨ بحلول نهاية السنة.
    The two largest missions accounted for approximately 70 per cent of the positions sought. UN وأوضحت أن أكبر بعثتين تستوعبان حوالي 70 في المائة من الوظائف المطلوبة.
    Overall, women occupy 17 per cent of jobs categorized as lawmakers, high-level officials and managers. UN وإجمالا، تشغل النساء 17 في المائة من الوظائف المصنفة في فئة المشرعين والمسؤولين الرفيعي المستوى والمديرين.
    Although it had been stated that 80 per cent of the jobs created in the civil service had gone to women, it was important to know at what levels those jobs were and in which sectors. UN فقد قيل إن 80 في المائة من الوظائف التي أنشئت في دوائر الحكومة قد عهد بها إلى النساء، ولكن من المهم معرفة مستويات هذه الوظائف في السلم الهرمي وفي أي القطاعات أنشئت.
    The initial efficiency gain resulting from a reduction in the number of posts is significant, as it constitutes 15 per cent of posts slated for transfer to the Regional Service Centre. UN وبفضل تخفيض عدد الوظائف تحققت مكاسب أولية هامة من زيادة الكفاءة، إذ تشكل 15 في المائة من الوظائف المقرر نقلها إلى مركز الخدمات الإقليمي
    Forty per cent of posts are occupied by women. UN وتشغل المرأة 40 في المائة من الوظائف.
    Nevertheless, the Government had introduced several programmes intended to increase women's representation at senior governmental level, and substantial progress had been made within the civil service as a whole, where over 50 per cent of posts were now occupied by women. UN ومع ذلك فقد اضطلعت الحكومة بعدة برامج بهدف زيادة تمثيل النساء على مستوى الوظائف الحكومية العليا، وقد أحرز تقدم كبير داخل الخدمة المدنية ككل، وتشغل النساء الآن ما يربو على 50 في المائة من الوظائف.
    Total headquarters staff would thus drop by 26 per cent during the following two years, with 14 per cent of functions relocated to the field and 12 per cent of posts eliminated. UN وبهذا سينخفض العدد الكلي لموظفي المقر بنسبة 26 في المائة خلال السنتين المقبلتين، حيث سيُنقل ما نسبته 14 في المائة من المهام إلى الميدان وسيُلغى ما نسبته 12 في المائة من الوظائف.
    Staff costs for the remaining 90 per cent of posts are based on salary scales for appointments of limited duration. UN وحُسبت تكاليف الموظفين المتعلقة بنسبة الـ 90 في المائة من الوظائف المتبقية على أساس جداول المرتبات المتعلقة بالتعيينات المحدودة المدة.
    We must acknowledge that serious staffing problems remain: more than 20 per cent of posts remain vacant in key sectors. UN ويجب علينا أن نسلم بأنــه لا تــزال هنــاك مشاكل خطيرة تتعلق بملء الشواغر، فأكثر مـن ٢٠ في المائة من الوظائف ما زالت شاغرة في القطاعــات الرئيسية.
    Roughly 46 per cent of the posts funded by core resources are occupied by women. UN وتشغل النساء حوالي 46 في المائة من الوظائف الممولة من الموارد الأساسية.
    Furthermore, 17 per cent of the posts on the Office's Geneva staffing table were vacant at that time, hindering its ability to respond quickly and effectively to the administrative and financial challenges of the operation. UN وعلاوة على ذلك، بلغت نسبة الشواغر آنئذ 17 في المائة من الوظائف المدرجة في جدول ملاك موظفي المكتب في جنيف، مما أعاق قدرة المكتب على التصدي بسرعة وفعالية للتحديات الإدارية والمالية الناشئة عن العملية.
    Roughly 43 per cent of the posts funded by core resources are occupied by women. UN وتشغل النساء حوالي 43 في المائة من الوظائف الممولة من الموارد الأساسية.
    Thus, 30 per cent of the posts have been filled with external candidates, almost half of whom are female. UN ويبين الجدول أن 30 في المائة من الوظائف تم شغلها لمرشحين خارجيين، نصفهم تقريباً إناث.
    The two largest missions accounted for approximately 66 per cent of the positions sought. UN وخصص لأكبر بعثتين ما يقارب 66 في المائة من الوظائف المطلوبة.
    However, the formal private sector had very little weight in the overall economic activity and job creation remained weak, with over 75 per cent of jobs generated in Dili, where most economic activity takes place. UN الاجتماعية الأساسية للقطاع الخاص الرسمي أهمية تُذكر في النشاط الاقتصادي العام، وظل إيجاد فرص العمل ضعيفا، حيث نشأ ما يزيد عن 75 في المائة من الوظائف في ديلي، حيث يجري معظم النشاط الاقتصادي.
    It is directly responsible for one third of Anguilla's GDP and generates more than 50 per cent of the jobs in the Territory. UN وهي تمثل المصدر المباشر لثلث الناتج المحلي الإجمالي لأنغيلا وتوفر ما يزيد على 50 في المائة من الوظائف في الإقليم.
    Within the federal administration, more than 30 per cent of positions were now held by women. UN ففي داخل الإدارة الاتحادية تشغل النساء أكثر من 30 في المائة من الوظائف.
    A job quota of up to 5 per cent for women in such situations had translated into a figure of 36,000 posts in 2001. UN وإن تخصيص نسبة 5 في المائة من الوظائف للنساء اللاتي يمررن بمثل هذه الحالات أدى إلى تخصيص 000 36 وظيفة في عام 2001.
    Services now account for about 72 per cent of employment in developed countries and 35 per cent of employment in developing countries. UN وتشكل الخدمات حالياً حوالي 72 في المائة من الوظائف في البلدان المتقدمة و35 في المائة في البلدان النامية.
    UNOPS had set in its balance scorecard a number of key performance indicators aimed at ensuring that at least 75 per cent of staff vacancies were filled within 100 days. UN وكان المكتب قد وضع في سجله المتكامل لقياس الإنجاز عددا من مؤشرات الأداء الرئيسية التي تهدف إلى ضمان ملء ما لا يقل عن 75 في المائة من الوظائف الشاغرة في غضون 100 يوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more