"المائة من الوفيات" - Translation from Arabic to English

    • cent of deaths
        
    • cent of the deaths
        
    • cent of fatalities
        
    • cent of those
        
    • cent of all deaths
        
    • cent of maternal deaths
        
    • cent of recorded deaths
        
    • cent of which
        
    • cent of mortality
        
    • cent of civilian deaths
        
    About 80 per cent of deaths occur in just 12 countries, for which a special effort is indicated. UN وتحدث ٨٠ في المائة من الوفيات في ١٢ بلدا فقط، وهي تحتاج إلى بذل جهود خاصة.
    In my country, it is estimated that approximately 75 per cent of deaths each year are related to NCDs. UN وفي بلدي، فإن ما يقدر بـ 75 في المائة من الوفيات تقريباً يرجع سببه إلى الأمراض غير المعدية.
    Over 90 per cent of deaths occur in Africa. UN فأكثر من 90 في المائة من الوفيات تحدث في أفريقيا.
    In Australia's own immediate region, non-communicable diseases are the leading cause of death in the Pacific island countries, where they account for over 75 per cent of the deaths every year. UN وفي منطقة أستراليا المباشرة، تعتبر الأمراض غير المعدية السبب الرئيسي للوفيات في البلدان الجزرية في منطقة المحيط الهادئ، حيث تتسبب في أكثر من 75 في المائة من الوفيات كل عام.
    The statistics are staggering: NCDs account for over 63 per cent of deaths globally. UN الإحصاءات تبعث على الذهول: تشكل الأمراض غير المعدية أكثر من 63 في المائة من الوفيات على الصعيد العالمي.
    They currently affect more than 260 million Chinese, accounting for 85 per cent of deaths and 69 per cent of the country's disease burden. UN فهي تؤثر حالياً على أكثر من 260 مليون صيني، وتمثل 85 في المائة من الوفيات و 69 في المائة من عبء الأمراض في البلد.
    More than 60 per cent of deaths are due to non-communicable diseases. UN فهناك أكثر من 60 في المائة من الوفيات سببها الأمراض غير المعدية.
    In Côte d'Ivoire, for women, 59 per cent of deaths are due to maternal or perinatal infection and malnutrition. UN وبالنسبة للنساء في كوت ديفوار، يعزى 59 في المائة من الوفيات خلال الفترة النفاسية أو قبل الحمل للأمراض وسوء التغذية.
    Currently, 7 per cent of deaths are caused by infectious diseases and 67 per cent by NCDs. UN وحاليا، 7 في المائة من الوفيات سببها الأمراض المعدية و 67 في المائة الأمراض غير المعدية.
    More than 60 per cent of deaths worldwide are caused by non-communicable diseases (NCDs). UN إنّ أكثر من 60 في المائة من الوفيات في جميع أرجاء العالم سببها الأمراض غير المُعدية.
    In the World Health Organization (WHO) European region, NCDs account for an estimated 77 per cent of the total disease burden and 86 per cent of deaths. UN وفي المنطقة الأوروبية لمنظمة الصحة العالمية، تقدّر الإصابات بالأمراض غير المعدية بنسبة 77 في المائة من إجمالي الأمراض، ونسبة 86 في المائة من الوفيات.
    Over the last century, 91 per cent of deaths from natural disasters occurred in Asia and the Pacific. UN وخلال القرن الماضي، كانت نسبة 91 في المائة من الوفيات ناجمة عن الكوارث الطبيعية في آسيا والمحيط الهادئ.
    Globally, 36 per cent of deaths among children under 5 years of age happen in this period. UN وعلى الصعيد العالمي، تحدث نسبة 36 في المائة من الوفيات بين الأطفال دون سن الخامسة في هذه الفترة.
    They are responsible for 60 per cent of deaths worldwide. UN فهذه الأمراض مسؤولة عن 60 في المائة من الوفيات على الصعيد العالمي.
    In fact, both causes combined currently account for approximately 5 per cent of deaths among women 15 years of age and over. UN والواقع أن هذين السببين معا مسؤولان حاليا عن نحو ٥ في المائة من الوفيات بين النساء من سن ٥١ فما فوق.
    Thus 42 per cent of deaths in the developing countries were caused by Group 1 diseases. UN وهكذا كان ٤٢ في المائة من الوفيات في البلدان النامية سببها أمراض المجموعة ١.
    Thirty per cent of deaths are estimated to have been due to communicable diseases and 11 per cent due to injuries. UN ويقدر أن 30 في المائة من الوفيات تعزى إلى الأمراض المعدية و 11 في المائة منها إلى الإصابات.
    There are alarming health indicators with regard to high infant and maternal mortality rates and 90 per cent of the deaths due to malaria on the planet occur in Africa. UN وثمة مؤشرات صحية تبعث على الانزعاج فيما يتعلق بمعدلات وفيات الأطفال والأمهات المرتفعة وحدوث نسبة 90 في المائة من الوفيات بسبب الملاريا على هذا الكوكب في أفريقيا.
    It was alarming that more than 70 per cent of fatalities in 1995 had been sustained by contingents from less developed countries. UN ومما يثير الذعر أن أكثر من ٧٠ في المائة من الوفيات في عام ١٩٩٥ كانت من الوحدات التي قدمتها أقل البلدان نموا.
    According to the Commission, 66 per cent of those killed had died from gunshot wounds. UN ورأت اللجنة أن 66 في المائة من الوفيات كانت نتيجة إصابات بسبب طلق ناري.
    Cervical cancer currently accounts for between 2.1 and 4.3 per cent of all deaths from cancer. UN إن نسبة الوفيات بسرطان عنق الرحم تشكل ٢,١ و ٤,٣ في المائة من الوفيات باﻷمراض السرطانية عامة.
    Mortality from unsafe abortions accounts for 13 per cent of maternal deaths; it is one of the three leading causes of mortality. UN وتشكل الوفاة الناجمة عن الإجهاض غير الآمن 13 في المائة من الوفيات النفاسية؛ وهي واحد من ثلاثة أسباب رئيسية للوفاة.
    KwaZulu-Natal suffered 46 per cent of recorded deaths attributed to political violence, Pretoria-Witwatersrand-Vereeniging 45 per cent and the rest of the country recorded 9 per cent of politically related fatalities. 55/ UN وقد وقعت ٤٦ فــي المائة من الوفيات في كوازولو - ناتال المعزوة إلى العنف السياسي و ٤٥ في المائة في منطقة بريتوريا - ويتووترسراند - فيرينيغينغ و ٩ في المائة في بقية أنحاء البلد)٥٥(.
    It is first and foremost a human tragedy, causing more than 800,000 deaths each year, 91 per cent of which are in Africa. UN وهي قبل كل شيء مأساة إنسانية تسبب أكثر من 000 800 وفاة في كل عام، وتحدث 91 في المائة من الوفيات في أفريقيا.
    The major mortality factor is shown in relation to the diseases of the circulatory system, which represents 45 per cent of mortality in men and 56 per cent of mortality in women. UN ويتعلق العامل الرئيسي للوفاة بأمراض الدورة الدموية التي تتسبب في 45 في المائة من الوفيات لدى الرجال و56 في المائة لدى النساء.
    Pro-Government forces were responsible for 14 per cent of civilian deaths, a 4 per cent decrease compared to 2010. UN وكانت القوات الموالية للحكومة مسؤولة عن 14 في المائة من الوفيات في صفوف المدنيين، أي بانخفاض نسبته 4 في المائة عن عام 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more